Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 27 Procédure civile
Dretg naziunal 2 Dretg privat - Giurisdicziun civila - Execuziun 27 Giurisdicziun civila

272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)

Inverser les langues

272 Cudesch da procedura civila svizzer dals 19 da december 2008 (Cudesch da procedura civila, CPC)

Inverser les langues
Préface
Preface
Préambule
Preambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Object
Art. 2 Causes de nature internationale
Art. 2 Relaziuns internaziunalas
Art. 3 Organisation des tribunaux et des autorités de conciliation
Art. 3 Organisaziun da las dretgiras e da las autoritads da mediaziun
Art. 4 Principes
Art. 4 Princips
Art. 5 Instance cantonale unique
Art. 5 Suletta instanza chantunala
Art. 6 Tribunal de commerce
Art. 6 Dretgira commerziala
Art. 7 Litiges portant sur les assurances complémentaires à l’assurance‑maladie sociale
Art. 7 Dretgira per dispitas che resultan tras assicuranzas supplementaras a l’assicuranza da malsauns sociala
Art. 8 Action directe devant le tribunal supérieur
Art. 8 Plant direct davant la dretgira superiura
Art. 9 For impératif
Art. 9 Cumpetenza stringenta
Art. 10 Domicile et siège
Art. 10 Domicil e sedia
Art. 11 Résidence
Art. 11 Lieu da dimora
Art. 12 Établissements et succursales
Art. 12 Fatschenta e filiala
Art. 13 Mesures provisionnelles
Art. 13 Mesiras preventivas
Art. 14 Demande reconventionnelle
Art. 14 Cuntraplant
Art. 15 Consorité et cumul d’actions
Art. 15 Litisconsorzi ed accumulaziun da plants
Art. 16 Appel en cause
Art. 16 Plant sin denunzia da la dispita
Art. 17 Élection de for
Art. 17 Cunvegna davart la dretgira cumpetenta
Art. 18 Acceptation tacite
Art. 18 Acceptaziun taciturna
Art. 19 Juridiction gracieuse
Art. 19 Giurisdicziun voluntara
Art. 20 Protection de la personnalité et protection des données
Art. 20 Protecziun da la persunalitad e protecziun da datas
Art. 21 Déclaration de décès et d’absence
Art. 21 Decleranza da mort e da spariziun
Art. 22 Modification des registres de l’état civil
Art. 22 Rectificaziun dal register dal stadi civil
Art. 23 Requêtes et actions fondées sur le droit du mariage
Art. 23 Inoltraziuns e plants dal dretg matrimonial
Art. 24 Requêtes et actions en matière de partenariat enregistré
Art. 24 Inoltraziuns e plants concernent il partenadi registrà
Art. 25 Constatation et contestation de la filiation
Art. 25 Constataziun e contestaziun da la relaziun da figlialanza
Art. 26 Entretien et dette alimentaire
Art. 26 Plants sin mantegniment e sin sustegn
Art. 27 Prétentions de la mère non mariée
Art. 27 Pretensiuns da mammas betg maridadas
Art. 28
Art. 28
Art. 29 Immeubles
Art. 29 Bains immobigliars
Art. 30 Biens meubles
Art. 30 Chaussas moviblas
Art. 31 Principe
Art. 31 Princip
Art. 32 Contrats conclus avec des consommateurs
Art. 32 Contracts cun consuments
Art. 33 Bail à loyer ou à ferme portant sur un immeuble
Art. 33 Locaziun e fittanza da chaussas immoviblas
Art. 34 Droit du travail
Art. 34 Dretg da lavur
Art. 35 Renonciation aux fors légaux
Art. 35 Renunzia a las dretgiras cumpetentas tenor la lescha
Art. 36 Principe
Art. 36 Princip
Art. 37 Dommages-intérêts consécutifs à des mesures provisionnelles injustifiées
Art. 37 Indemnisaziun dal donn en cas da mesiras preventivas nungiustifitgadas
Art. 38 Accidents de véhicules à moteur et de bicyclettes
Art. 38 Accidents da vehichels a motor e da velos
Art. 38a Dommages nucléaires
Art. 38a Donns nuclears
Art. 39 Conclusions civiles
Art. 39 Plant d’adesiun
Art. 40
Art. 40
Art. 41
Art. 41
Art. 42 Fusion, scission, transformation et transfert de patrimoine
Art. 42 Fusiuns, partiziuns, transfurmaziuns e transferiments da facultad
Art. 43 Annulation de papiers-valeurs et de polices d’assurance et interdiction de payer
Art. 43 Annullaziun da vaglias e da polissas d’assicuranza; scumond da pajament
Art. 44 Emprunt par obligations
Art. 44 Obligaziuns d’emprest
Art. 45 Fonds de placement
Art. 45 Investiziuns collectivas
Art. 46
Art. 46
Art. 47 Motifs de récusation
Art. 47 Motivs da recusaziun
Art. 48 Obligation de déclarer
Art. 48 Obligaziun d’annunzia
Art. 49 Demande de récusation
Art. 49 Dumonda da recusaziun
Art. 50 Décision
Art. 50 Decisiun
Art. 51 Conséquences de l’inobservation des règles de récusation
Art. 51 Consequenzas da la violaziun da las prescripziuns da recusaziun
Art. 52 Respect des règles de la bonne foi
Art. 52 Agir en buna fai
Art. 53 Droit d’être entendu
Art. 53 Attenziun giuridica
Art. 54 Principe de publicité
Art. 54 Publicitad da la procedura
Art. 55 Maxime des débats et maxime inquisitoire
Art. 55 Princip da tractativa e d’inquisiziun
Art. 56 Interpellation par le tribunal
Art. 56 Interrogaziun tras la dretgira
Art. 57 Application du droit d’office
Art. 57 Dretg applitgà d’uffizi
Art. 58 Principe de disposition et maxime d’office
Art. 58 Princip da disposiziun e maxima uffiziala
Art. 59 Principe
Art. 59 Princip
Art. 60 Examen des conditions de recevabilité
Art. 60 Examinaziun da las premissas per in process
Art. 61 Convention d’arbitrage
Art. 61 Cunvegna da cumpromiss
Art. 62 Début de la litispendance
Art. 62 Cumenzament da la litispendenza
Art. 63 Litispendance en cas d’incompétence du tribunal ou de fausse procédure
Art. 63 Litispendenza en cas che la cumpetenza manca ed en cas ch’il tip da procedura è fauss
Art. 64 Effets de la litispendance
Art. 64 Effects da la litispendenza
Art. 65 Conséquence du désistement d’action
Art. 65 Consequenzas da la retratga dal plant
Art. 66 Capacité d’être partie
Art. 66 Capacitad d’esser partida
Art. 67 Capacité d’ester en justice
Art. 67 Capacitad da processar
Art. 68 Représentation conventionnelle
Art. 68 Represchentanza contractuala
Art. 69 Incapacité de procéder
Art. 69 Incapacitad d’ina partida
Art. 70 Consorité nécessaire
Art. 70 Litisconsorzi necessari
Art. 71 Consorité simple
Art. 71 Litisconsorzi simpel
Art. 72 Représentant commun
Art. 72 Represchentanza cuminaivla
Art. 73
Art. 73
Art. 74 Principe
Art. 74 Princip
Art. 75 Requête
Art. 75 Dumonda
Art. 76 Droits de l’intervenant
Art. 76 Dretgs da l’intervenient
Art. 77 Effets de l’intervention
Art. 77 Effects da l’intervenziun
Art. 78 Principe
Art. 78 Princips
Art. 79 Position du dénoncé
Art. 79 Posiziun dal convocà
Art. 80 Effets de la dénonciation
Art. 80 Effects da la delegaziun da la dispita
Art. 81 Principes
Art. 81 Princips
Art. 82 Procédure
Art. 82 Procedura
Art. 83
Art. 83
Art. 84 Action condamnatoire
Art. 84 Plant sin condemnaziun ad ina prestaziun
Art. 85 Action en paiement non chiffrée
Art. 85 Plant sin ina pretensiun betg quantifitgada
Art. 86 Action partielle
Art. 86 Plant parzial
Art. 87 Action formatrice
Art. 87 Plant constitutiv
Art. 88 Action en constatation de droit
Art. 88 Plant da constataziun
Art. 89 Action des organisations
Art. 89 Plant collectiv
Art. 90 Cumul d’actions
Art. 90 Accumulaziun da plants
Art. 91 Principe
Art. 91 Princip
Art. 92 Revenus et prestations périodiques
Art. 92 Utilisaziuns e prestaziuns periodicas
Art. 93 Consorité simple et cumul d’actions
Art. 93 Litisconsorzi simpel ed accumulaziun da plants
Art. 94 Demande reconventionnelle
Art. 94 Cuntraplant
Art. 95 Définitions
Art. 95 Noziuns
Art. 96 Tarif
Art. 96 Tariffas
Art. 97 Information sur les frais
Art. 97 Infurmaziun davart ils custs da process
Art. 98 Avance de frais
Art. 98 Pajament anticipà dals custs
Art. 99 Sûretés en garantie des dépens
Art. 99 Garanzia per l’indemnisaziun da la partida
Art. 100 Nature et montant des sûretés
Art. 100 Gener ed autezza da la garanzia
Art. 101 Fourniture des avances et des sûretés
Art. 101 Prestaziun dal pajament anticipà e da la garanzia
Art. 102 Avance des frais de l’administration des preuves
Art. 102 Pajament anticipà per la registraziun da las cumprovas
Art. 103 Recours
Art. 103 Meds legals
Art. 104 Décision sur les frais
Art. 104 Decisiun davart ils custs da process
Art. 105 Fixation et répartition des frais
Art. 105 Fixaziun e repartiziun dals custs da process
Art. 106 Règles générales de répartition
Art. 106 Princips da repartiziun
Art. 107 Répartition en équité
Art. 107 Repartiziun tenor agen giudicat
Art. 108 Frais causés inutilement
Art. 108 Custs da process nunnecessaris
Art. 109 Répartition en cas de transaction
Art. 109 Repartiziun en cas d’accord
Art. 110 Recours
Art. 110 Meds legals
Art. 111 Règlement des frais
Art. 111 Liquidaziun dals custs da process
Art. 112 Sursis, remise, prescription et intérêts
Art. 112 Prorogaziun, relasch, scadenza e tschains dals custs da dretgira
Art. 113 Procédure de conciliation
Art. 113 Procedura da mediaziun
Art. 114 Procédure au fond
Art. 114 Procedura da decisiun
Art. 115 Obligation de supporter les frais
Art. 115 Obligaziun da surpigliar ils custs
Art. 116 Dispenses de frais prévues par le droit cantonal
Art. 116 Liberaziun dals custs tenor il dretg chantunal
Art. 117 Droit
Art. 117 Dretg
Art. 118 Étendue
Art. 118 Dimensiun
Art. 119 Requête et procédure
Art. 119 Dumonda e procedura
Art. 120 Retrait de l’assistance judiciaire
Art. 120 Retratga da la giurisdicziun gratuita
Art. 121 Recours
Art. 121 Meds legals
Art. 122 Règlement des frais
Art. 122 Liquidaziun dals custs da process
Art. 123 Remboursement
Art. 123 Restituziun
Art. 124 Principes
Art. 124 Princips
Art. 125 Simplification du procès
Art. 125 Simplificaziun dal process
Art. 126 Suspension de la procédure
Art. 126 Sistida da la procedura
Art. 127 Renvoi pour cause de connexité
Art. 127 Surdada en cas da proceduras connexas
Art. 128 Discipline en procédure et procédés téméraires
Art. 128 Disciplina en la procedura e process da levsenn
Art. 129
Art. 129
Art. 130 Forme
Art. 130 Furma
Art. 131 Nombre d’exemplaires
Art. 131 Dumber
Art. 132 Vices de forme et actes abusifs ou introduits de manière procédurière
Art. 132 Inoltraziuns manglusas, querulantas e giuridicamain abusivas
Art. 133 Contenu
Art. 133 Cuntegn
Art. 134 Délai
Art. 134 Termin
Art. 135 Renvoi de la comparution
Art. 135 Spustament dal termin d’audiziun
Art. 136 Actes à notifier
Art. 136 Documents da consegnar
Art. 137 Notification à une partie représentée
Art. 137 En cas da represchentanza
Art. 138 Forme
Art. 138 Furma
Art. 139 Notification par voie électronique
Art. 139 Consegna electronica
Art. 140 Élection de domicile
Art. 140 Domicil da consegna
Art. 141 Notification par voie édictale
Art. 141 Publicaziun uffiziala
Art. 142 Computation
Art. 142 Cumenzament e calculaziun
Art. 143 Observation des délais
Art. 143 Observaziun
Art. 144 Prolongation
Art. 144 Prolungaziun
Art. 145 Suspension des délais
Art. 145 Interrupziun da las periodas da scadenza
Art. 146 Effets de la suspension
Art. 146 Effects da l’interrupziun
Art. 147 Défaut et conséquences
Art. 147 Negligientscha e consequenzas
Art. 148 Restitution
Art. 148 Restituziun
Art. 149 Procédure
Art. 149 Procedura da restituziun
Art. 150 Objet de la preuve
Art. 150 Object da la cumprova
Art. 151 Faits notoires
Art. 151 Fatgs enconuschents
Art. 152 Droit à la preuve
Art. 152 Dretg d’inoltrar cumprovas
Art. 153 Administration des preuves d’office
Art. 153 Cumprovas registradas d’uffizi
Art. 154 Ordonnances de preuves
Art. 154 Decrets areguard las cumprovas
Art. 155 Administration des preuves
Art. 155 Examinaziun da las cumprovas
Art. 156 Sauvegarde d’intérêts dignes de protection
Art. 156 Protecziun d’interess degns da vegnir protegids
Art. 157 Libre appréciation des preuves
Art. 157 Liber giudicat a basa da las cumprovas
Art. 158 Preuve à futur
Art. 158 Cumprovas preventivas
Art. 159 Organes d’une personne morale
Art. 159 Organs d’ina persuna giuridica
Art. 160 Obligation de collaborer
Art. 160 Obligaziun da cooperar
Art. 161 Information
Art. 161 Infurmaziun
Art. 162 Refus justifié de collaborer
Art. 162 Cooperaziun refusada giustifitgadamain
Art. 163 Droit de refus
Art. 163 Dretg da refusa
Art. 164 Refus injustifié
Art. 164 Refusa nungiustifitgada
Art. 165 Droit de refus absolu
Art. 165 Dretg cumplessiv da refusar la cooperaziun
Art. 166 Droit de refus restreint
Art. 166 Dretg limità da refusar la cooperaziun
Art. 167 Refus injustifié
Art. 167 Refusa nungiustifitgada
Art. 168
Art. 168
Art. 169 Objet
Art. 169 Object
Art. 170 Citation
Art. 170 Citaziun
Art. 171 Forme de l’audition
Art. 171 Furma da l’interrogaziun
Art. 172 Contenu de l’audition
Art. 172 Cuntegn da l’interrogaziun
Art. 173 Questions complémentaires
Art. 173 Dumondas cumplementaras
Art. 174 Confrontation
Art. 174 Confruntaziun
Art. 175 Témoignage-expertise
Art. 175 Perditga tras in expert
Art. 176 Procès-verbal
Art. 176 Protocol
Art. 177 Définition
Art. 177 Noziun
Art. 178 Authenticité
Art. 178 Autenticitad
Art. 179 Force probante des registres publics et des titres authentiques
Art. 179 Forza da cumprova da registers e da documents publics
Art. 180 Production des titres
Art. 180 Inoltraziun
Art. 181 Exécution
Art. 181 Realisaziun
Art. 182 Procès-verbal
Art. 182 Protocol
Art. 183 Principes
Art. 183 Princips
Art. 184 Droits et devoirs de l’expert
Art. 184 Dretgs ed obligaziuns da l’expert
Art. 185 Mandat
Art. 185 Incumbensa
Art. 186 Investigations de l’expert
Art. 186 Scleriments da l’expert
Art. 187 Rapport de l’expert
Art. 187 Furniziun da l’expertisa
Art. 188 Retard et négligence
Art. 188 Negligientscha e mancanzas
Art. 189 Expertise-arbitrage
Art. 189 Expertisa da cumpromiss
Art. 190
Art. 190
Art. 191 Interrogatoire des parties
Art. 191 Interrogaziun da las partidas
Art. 192 Déposition des parties
Art. 192 Deposiziun da cumprova
Art. 193 Procès-verbal
Art. 193 Protocol
Art. 194 Principe
Art. 194 Princip
Art. 195 Actes de procédure accomplis directement dans un autre canton
Art. 195 Acts processuals exequids directamain en in auter chantun
Art. 196 Entraide
Art. 196 Assistenza giudiziala
Art. 197 Principe
Art. 197 Princip
Art. 198 Exceptions
Art. 198 Excepziuns
Art. 199 Renonciation à la procédure de conciliation
Art. 199 Renunzia a la procedura da mediaziun
Art. 200 Autorités paritaires de conciliation
Art. 200 Autoritads da mediaziun pariteticas
Art. 201 Tâches de l’autorité de conciliation
Art. 201 Incumbensas da l’autoritad da mediaziun
Art. 202 Introduction
Art. 202 Iniziaziun
Art. 203 Audience
Art. 203 Tractativa
Art. 204 Comparution personnelle
Art. 204 Preschientscha persunala
Art. 205 Confidentialité de la procédure
Art. 205 Confidenzialitad da la procedura
Art. 206 Défaut
Art. 206 Negligientscha
Art. 207 Frais de la procédure de conciliation
Art. 207 Custs da la procedura da mediaziun
Art. 208 Conciliation
Art. 208 Consens da las partidas
Art. 209 Autorisation de procéder
Art. 209 Permissiun da purtar plant
Art. 210 Proposition de jugement
Art. 210 Proposta da sentenzia
Art. 211 Effets
Art. 211 Effects
Art. 212 Décision
Art. 212 Decisiun
Art. 213 Médiation remplaçant la procédure de conciliation
Art. 213 Mediaziun extragiudiziala empè d’ina procedura da mediaziun
Art. 214 Médiation pendant la procédure au fond
Art. 214 Mediaziun extragiudiziala en la procedura da decisiun
Art. 215 Organisation et déroulement de la médiation
Art. 215 Organisaziun e realisaziun da la mediaziun extragiudiziala
Art. 216 Relation avec la procédure judiciaire
Art. 216 Relaziun envers la procedura giudiziala
Art. 217 Ratification de l’accord
Art. 217 Approvaziun d’in accord
Art. 218 Frais de la médiation
Art. 218 Custs da la mediaziun extragiudiziala
Art. 219
Art. 219
Art. 220 Introduction
Art. 220 Cumenzament
Art. 221 Demande
Art. 221 Plant
Art. 222 Réponse
Art. 222 Resposta al plant
Art. 223 Défaut de réponse
Art. 223 Resposta al plant negligida
Art. 224 Demande reconventionnelle
Art. 224 Cuntraplant
Art. 225 Deuxième échange d’écritures
Art. 225 Segunda correspundenza
Art. 226 Débats d’instruction
Art. 226 Audienzas d’instrucziun
Art. 227 Modification de la demande
Art. 227 Midada dal plant
Art. 228 Premières plaidoiries
Art. 228 Emprims pleds da las partidas
Art. 229 Faits et moyens de preuve nouveaux
Art. 229 Novs fatgs e novas cumprovas
Art. 230 Modification de la demande
Art. 230 Midada dal plant
Art. 231 Administration des preuves
Art. 231 Examinaziun da las cumprovas
Art. 232 Plaidoiries finales
Art. 232 Pleds finals
Art. 233 Renonciation aux débats principaux
Art. 233 Renunzia a la tractativa principala
Art. 234 Défaut à l’audience des débats principaux
Art. 234 Negligientscha a la tractativa principala
Art. 235
Art. 235
Art. 236 Décision finale
Art. 236 Decisiun finala
Art. 237 Décision incidente
Art. 237 Decisiun intermediara
Art. 238 Contenu
Art. 238 Cuntegn
Art. 239 Communication aux parties et motivation
Art. 239 Communicaziun e motivaziun
Art. 240 Communication et publication de la décision
Art. 240 Communicaziun e publicaziun da la sentenzia
Art. 241 Transaction, acquiescement et désistement d’action
Art. 241 Accord, acceptanza dal plant, retratga dal plant
Art. 242 Procédure devenue sans objet pour d’autres raisons
Art. 242 Ina procedura che ha pers ses object per auters motivs
Art. 243 Champ d’application
Art. 243 Champ d’applicaziun
Art. 244 Demande simplifiée
Art. 244 Plant simplifitgà
Art. 245 Citation à l’audience et déterminations de la partie adverse
Art. 245 Citaziun a la tractativa e prender posiziun
Art. 246 Décisions d’instruction
Art. 246 Disposiziuns processualas
Art. 247 Établissement des faits
Art. 247 Constataziun dals fatgs
Art. 248 Principe
Art. 248 Princip
Art. 249 Code civil
Art. 249 Cudesch civil svizzer
Art. 250 Code des obligations
Art. 250 Dretg d’obligaziuns
Art. 251 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite
Art. 251 Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889 davart la scussiun ed il concurs
Art. 251a Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé
Art. 251a Lescha federala dals 18 da december 1987 davart il dretg internaziunal privat
Art. 252 Requête
Art. 252 Dumonda
Art. 253 Réponse
Art. 253 Posiziun
Art. 254 Moyens de preuve
Art. 254 Cumprovas
Art. 255 Maxime inquisitoire
Art. 255 Princip d’inquisiziun
Art. 256 Décision
Art. 256 Decisiun
Art. 257
Art. 257
Art. 258 Principe
Art. 258 Princip
Art. 259 Avis
Art. 259 Publicaziun
Art. 260 Opposition
Art. 260 Protesta
Art. 261 Principe
Art. 261 Princip
Art. 262 Objet
Art. 262 Cuntegn
Art. 263 Mesures avant litispendance
Art. 263 Mesiras avant la litispendenza
Art. 264 Sûretés et dommages-intérêts
Art. 264 Garanzia ed indemnisaziun dal donn
Art. 265 Mesures superprovisionnelles
Art. 265 Mesiras superprovisoricas
Art. 266 Mesures à l’encontre des médias
Art. 266 Mesiras cunter las medias
Art. 267 Exécution
Art. 267 Execuziun
Art. 268 Modification et révocation
Art. 268 Midada ed aboliziun
Art. 269 Dispositions réservées
Art. 269 Resalva
Art. 270
Art. 270
Art. 271 Champ d’application
Art. 271 Champ d’applicaziun
Art. 272 Maxime inquisitoire
Art. 272 Princip d’inquisiziun
Art. 273 Procédure
Art. 273 Procedura
Art. 274 Introduction
Art. 274 Iniziaziun
Art. 275 Suspension de la vie commune
Art. 275 Aboliziun da la chasada cuminaivla
Art. 276 Mesures provisionnelles
Art. 276 Mesiras preventivas
Art. 277 Établissement des faits
Art. 277 Constataziun dals fatgs
Art. 278 Comparution personnelle
Art. 278 Preschientscha persunala
Art. 279 Ratification de la convention
Art. 279 Approvaziun da la cunvegna
Art. 280
Art. 280 Cunvegna davart il provediment professiunal
Art. 281
Art. 281
Art. 282 Contributions d’entretien
Art. 282 Contribuziuns da mantegniment
Art. 283 Décision unique
Art. 283 Unitad da la decisiun
Art. 284 Modification des effets du divorce ayant force de chose jugée
Art. 284 Midada da consequenzas dal divorzi decididas cun vigur legala
Art. 285 Requête en cas d’accord complet
Art. 285 Inoltraziun en cas d’ina cunvegna cumpletta
Art. 286 Requête en cas d’accord partiel
Art. 286 Inoltraziun en cas d’ina cunvegna parziala
Art. 287 Audition des parties
Art. 287 Audiziun da las partidas
Art. 288 Suite de la procédure et décision
Art. 288 Cuntinuaziun da la procedura e decisiun
Art. 289 Appel
Art. 289 Meds legals
Art. 290 Dépôt de la demande
Art. 290 Inoltraziun dal plant
Art. 291 Audience de conciliation
Art. 291 Tractativa da cunvegna
Art. 292 Transformation en divorce sur requête commune
Art. 292 Midada al divorzi sin dumonda cuminaivla
Art. 293 Modification de la demande
Art. 293 Midada dal plant
Art. 294
Art. 294
Art. 295 Principe
Art. 295 Princip
Art. 296 Maxime inquisitoire et maxime d’office
Art. 296 Princip d’inquisiziun e maxima uffiziala
Art. 297 Audition des parents et médiation
Art. 297 Audiziun dals geniturs e mediaziun extragiudiziala
Art. 298 Audition de l’enfant
Art. 298 Audiziun da l’uffant
Art. 299 Représentation de l’enfant
Art. 299 Ordinaziun d’ina represchentanza da l’uffant
Art. 300 Compétences du représentant
Art. 300 Cumpetenzas da la represchentanza
Art. 301 Communication de la décision
Art. 301 Communicaziun da la decisiun
Art. 301a Contributions d’entretien
Art. 301a Contribuziuns da mantegniment
Art. 302
Art. 302
Art. 303 Mesures provisionnelles
Art. 303 Mesiras preventivas
Art. 304 Compétence
Art. 304 Cumpetenza
Art. 305 Champ d’application
Art. 305 Champ d’applicaziun
Art. 306 Procédure
Art. 306 Procedura
Art. 307
Art. 307
Art. 307a
Art. 307a
Art. 308 Décisions attaquables
Art. 308 Decisiuns contestablas
Art. 309 Exceptions
Art. 309 Excepziuns
Art. 310 Motifs
Art. 310 Motivs d’appellaziun
Art. 311
Art. 311 Inoltraziun da l’appellaziun
Art. 312 Réponse
Art. 312 Resposta a l’appellaziun
Art. 313 Appel joint
Art. 313 Appellaziun adesiva
Art. 314 Procédure sommaire
Art. 314 Procedura summarica
Art. 315 Effet suspensif
Art. 315 Effect suspensiv
Art. 316 Procédure devant l’instance d’appel
Art. 316 Proceduras davant l’instanza da recurs
Art. 317 Faits et moyens de preuve nouveaux; modification de la demande
Art. 317 Novs fatgs, novs meds da cumprova e midada dal plant
Art. 318 Décision sur appel
Art. 318 Decisiun
Art. 319 Objet du recours
Art. 319 Object contestà
Art. 320 Motifs
Art. 320 Motivs da recurs
Art. 321 Introduction du recours
Art. 321 Inoltraziun dal recurs
Art. 322 Réponse
Art. 322 Resposta al recurs
Art. 323 Recours joint
Art. 323 Recurs successiv
Art. 324 Avis de l’instance précédente
Art. 324 Posiziun da l’instanza precedenta
Art. 325 Effet suspensif
Art. 325 Effect suspensiv
Art. 326 Conclusions, allégations de faits et preuves nouvelles
Art. 326 Novas dumondas, novs fatgs e novs meds da cumprova
Art. 327 Procédure et décision
Art. 327 Procedura e decisiun
Art. 327a Constatation de la force exécutoire selon la Convention de Lugano
Art. 327a Decleranza d’executabilitad tenor la Cunvegna da Lugano
Art. 328 Motifs de révision
Art. 328 Motivs da revisiun
Art. 329 Délais et forme
Art. 329 Dumonda da revisiun e termins da revisiun
Art. 330 Avis de la partie adverse
Art. 330 Posiziun da la cuntrapartida
Art. 331 Effet suspensif
Art. 331 Effect suspensiv
Art. 332 Décision sur la demande en révision
Art. 332 Decisiun davart la dumonda da revisiun
Art. 333 Nouvelle décision sur le fond
Art. 333 Nova decisiun en chaussa
Art. 334
Art. 334
Art. 335 Champ d’application
Art. 335 Champ d’applicaziun
Art. 336 Caractère exécutoire
Art. 336 Executabilitad
Art. 337 Exécution directe
Art. 337 Execuziun directa
Art. 338 Requête d’exécution
Art. 338 Dumonda d’execuziun
Art. 339 Compétence et procédure
Art. 339 Cumpetenza e procedura
Art. 340 Mesures conservatoires
Art. 340 Mesiras da segirezza
Art. 341 Examen du caractère exécutoire et déterminations de la partie succombante
Art. 341 Examinaziun da l’executabilitad e posiziun da la partida che ha pers
Art. 342 Prestation conditionnelle ou subordonnée à contre-prestation
Art. 342 Execuziun d’ina prestaziun cundiziunada u d’ina prestaziun che dependa d’ina cuntraprestaziun
Art. 343 Obligation de faire, de s’abstenir ou de tolérer
Art. 343 Obligaziun da far, da tralaschar u da tolerar insatge
Art. 344 Déclaration de volonté
Art. 344 Deposiziun d’ina decleranza da voluntad
Art. 345 Dommages-intérêts et prestation en argent
Art. 345 Indemnisaziun dal donn e transfurmaziun en daners
Art. 346 Recours de tiers
Art. 346 Meds legals da terzas persunas
Art. 347 Caractère exécutoire
Art. 347 Executabilitad
Art. 348 Exceptions
Art. 348 Excepziuns
Art. 349 Titre portant sur une prestation en argent
Art. 349 Document davart ina prestaziun en daners
Art. 350 Titre portant sur une autre prestation
Art. 350 Document davart in’autra prestaziun
Art. 351 Procédure devant le tribunal de l’exécution
Art. 351 Procedura davant la dretgira d’execuziun
Art. 352 Décision judiciaire
Art. 352 Giudicament giudizial
Art. 353 Champ d’application
Art. 353 Champ d’applicaziun
Art. 354 Objet de la convention d’arbitrage
Art. 354 Object d’ina procedura da cumpromiss
Art. 355 Siège du tribunal arbitral
Art. 355 Sedia da la dretgira da cumpromiss
Art. 356 Autorités judiciaires compétentes
Art. 356 Dretgiras statalas cumpetentas
Art. 357 Convention d’arbitrage
Art. 357 Cunvegna da cumpromiss
Art. 358 Forme
Art. 358 Furma
Art. 359 Contestation de la compétence du tribunal arbitral
Art. 359 Contestaziun da la cumpetenza da la dretgira da cumpromiss
Art. 360 Nombre des arbitres
Art. 360 Dumber da commembers
Art. 361 Nomination des arbitres par les parties
Art. 361 Nominaziun tras las partidas
Art. 362 Nomination par l’autorité judiciaire
Art. 362 Nominaziun tras la dretgira statala
Art. 363 Obligation de déclarer
Art. 363 Obligaziun da transparenza
Art. 364 Acceptation du mandat
Art. 364 Acceptaziun da l’uffizi
Art. 365 Secrétaire
Art. 365 Secretariat
Art. 366 Durée de la mission
Art. 366 Perioda d’uffizi
Art. 367 Récusation d’un arbitre
Art. 367 Refusa d’in commember
Art. 368 Récusation du tribunal arbitral
Art. 368 Refusa da la dretgira da cumpromiss
Art. 369 Procédure de récusation
Art. 369 Procedura da refusa
Art. 370 Révocation
Art. 370 Revocaziun
Art. 371 Remplacement d’un arbitre
Art. 371 Remplazzament d’in commember da la dretgira da cumpromiss
Art. 372 Litispendance
Art. 372 Litispendenza
Art. 373 Règles générales de procédure
Art. 373 Reglas generalas da procedura
Art. 374 Mesures provisionnelles, sûretés et dommages-intérêts
Art. 374 Mesiras preventivas, segirezza ed indemnisaziun dal donn
Art. 375 Administration des preuves et concours de l’autorité judiciaire
Art. 375 Examinaziun da las cumprovas e cooperaziun da la dretgira statala
Art. 376 Consorité, cumul d’actions et participation de tiers
Art. 376 Litisconsorzi, accumulaziun da plants e participaziun da terzas persunas
Art. 377 Compensation et reconvention
Art. 377 Cumpensaziun e cuntraplant
Art. 378 Avance de frais
Art. 378 Pajament anticipà dals custs
Art. 379 Sûretés pour les dépens
Art. 379 Garanzia d’indemnisaziun da la partida
Art. 380 Assistance judiciaire
Art. 380 Giurisdicziun gratuita
Art. 381 Droit applicable
Art. 381 Dretg applitgabel
Art. 382 Délibération et sentence
Art. 382 Tractativa e votaziun
Art. 383 Sentences incidentes et partielles
Art. 383 Sentenzias da cumpromiss intermediaras e parzialas
Art. 384 Contenu de la sentence
Art. 384 Cuntegn da la sentenzia da cumpromiss
Art. 385 Accord entre les parties
Art. 385 Cunvegna da las partidas
Art. 386 Notification et dépôt de la sentence
Art. 386 Consegna e deposit da la sentenzia da cumpromiss
Art. 387 Effets de la sentence
Art. 387 Effects da la sentenzia da cumpromiss
Art. 388 Rectification et interprétation de la sentence; sentence additionnelle
Art. 388 Rectificaziun, explicaziun e cumplettaziun da la sentenzia da cumpromiss
Art. 389 Recours au Tribunal fédéral
Art. 389 Recurs tar il Tribunal federal
Art. 390 Recours au tribunal cantonal
Art. 390 Recurs tar la dretgira chantunala
Art. 391 Subsidiarité
Art. 391 Subsidiaritad
Art. 392 Sentences attaquables
Art. 392 Sentenzias da cumpromiss contestablas
Art. 393 Motifs de recours
Art. 393 Motivs da recurs
Art. 394 Renvoi pour complément ou rectification
Art. 394 Refusaziun per rectifitgar u per cumplettar la sentenzia da cumpromiss
Art. 395 Prononcé
Art. 395 Decisiun
Art. 396 Motifs de révision
Art. 396 Motivs da revisiun
Art. 397 Délais
Art. 397 Termins
Art. 398 Procédure
Art. 398 Procedura
Art. 399 Renvoi au tribunal arbitral
Art. 399 Refusaziun a la dretgira da cumpromiss
Art. 400 Principes
Art. 400 Princips
Art. 401 Projets pilotes
Art. 401 Projects da pilot
Art. 402 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 402 Aboliziun e midada dal dretg vertent
Art. 403 Dispositions de coordination
Art. 403 Disposiziuns da coordinaziun
Art. 404 Application de l’ancien droit
Art. 404 Applitgabladad dal dretg vertent
Art. 405 Recours
Art. 405 Meds legals
Art. 406 Élection de for
Art. 406 Cunvegna davart la dretgira cumpetenta
Art. 407 Convention d’arbitrage
Art. 407 Giurisdicziun da cumpromiss
Art. 407a
Art. 407a
Art. 407b
Art. 407b
Art. 407c
Art. 407c
Art. 407d
Art. 408
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.