Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 27 Procédure civile
Dretg naziunal 2 Dretg privat - Giurisdicziun civila - Execuziun 27 Giurisdicziun civila

272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)

272 Cudesch da procedura civila svizzer dals 19 da december 2008 (Cudesch da procedura civila, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 145 Suspension des délais

1 Les délais légaux et les délais fixés judiciairement ne courent pas:

a.
du septième jour avant Pâques au septième jour qui suit Pâques inclus;
b.
du 15 juillet au 15 août inclus;
c.
du 18 décembre au 2 janvier inclus.

2 La suspension des délais ne s’applique pas:

a.
à la procédure de conciliation;
b.
à la procédure sommaire.

3 Les parties sont rendues attentives aux exceptions prévues à l’al. 2.

4 Les dispositions de la LP59 sur les féries et la suspension des poursuites sont réservées.

Art. 145 Interrupziun da las periodas da scadenza

1 Las periodas da scadenza legalas e giudizialas vegnan interruttas:

a.
dal 7. di avant Pasca fin e cun il 7. di suenter Pasca;
b.
dals 15 da fanadur fin e cun ils 15 d’avust;
c.
dals 18 da december fin e cun ils 2 da schaner.

2 Questa interrupziun da las periodas da scadenza na vala betg per:

a.
la procedura da mediaziun;
b.
la procedura summarica.

3 Las partidas ston vegnir rendidas attentas a las excepziuns tenor l’alinea 2.

4 Resalvadas restan las disposiziuns da la LSC55 davart las vacanzas da scussiun e davart il moratori.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.