Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.222.1 Legge federale del 20 dicembre 2006 sulla Cassa pensioni della Confederazione (Legge su PUBLICA)

Inverser les langues

172.222.1 Federal Act of 20 December 2006 on the Federal Pension Fund (PUBLICA Act)

Inverser les langues
Titolo
Preface
Preambolo
Preamble
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Purpose
Art. 2 Forma giuridica e sede
Art. 2 Legal form and registered office
Art. 3 Compiti
Art. 3 Tasks
Art. 4 Affiliazione
Art. 4 Affiliation
Art. 5 Regresso nei confronti di terzi responsabili
Art. 5 Recourse against liable third parties
Art. 6 Trattamento dei dati
Art. 6 Data processing
Art. 7 Istituzione di casse di previdenza
Art. 7 Formation of employee pension funds
Art. 8 Rischi attuariali
Art. 8 Actuarial risks
Art. 9 Organo paritetico
Art. 9 Joint body
Art. 10 Organi
Art. 10 Governing bodies
Art. 11 Compiti della Commissione della cassa
Art. 11 Tasks of the Fund Commission
Art. 12 Designazione e organizzazione della Commissione della cassa
Art. 12 Appointment and organisation of the Fund Commission
Art. 13 Assemblea dei delegati
Art. 13 The Assembly of Delegates
Art. 14 Direzione
Art. 14 Management
Art. 15 Investimento del patrimonio e impiego dei redditi patrimoniali
Art. 15 Asset management and allocation of investment income
Art. 16 Bilancio
Art. 16 Balance sheet
Art. 17 Rendiconto
Art. 17 Annual accounts
Art. 18 Trasferimento dei rapporti di previdenza
Art. 18 Transfer of the pension relationship
Art. 19 Debito risultante dal disavanzo secondo gli statuti della CPC
Art. 19 Deficit debt under the Federal Pension Fund Statutes
Art. 20 Pagamento e interessi del debito risultante dal disavanzo
Art. 20 Settlement and interest of the deficit debts
Art. 21 Abolizione delle garanzie della Confederazione
Art. 21 Abrogation of Confederation guarantees
Art. 22 Capitale d’esercizio
Art. 22 Working capital
Art. 23 Contributo federale unico per l’effettivo degli aventi diritto alle rendite
Art. 23 Lump-sum payment by the Confederation for the portfolio of pensioners
Art. 24 Costituzione e scioglimento di casse di previdenza degli effettivi chiusi di aventi diritto alle rendite
Art. 24 Formation and dissolution of employee pension funds of closed portfolios of pensioners
Art. 24a Risanamento delle casse di previdenza degli effettivi chiusi di aventi diritto alle rendite
Art. 24a Restructuring of the employee pension funds of closed portfolios of pensioners
Art. 25 Garanzia delle rendite di vecchiaia per la generazione di transizione
Art. 25 Guarantee of retirement benefits for the transition generation
Art. 26 Preparazione al passaggio all’istituto collettore PUBLICA
Art. 26 Preparation for switching over to the PUBLICA collective institution
Art. 27 Abrogazione della legge sulla CPC
Art. 27 Repeal of the Federal Pension Fund Act
Art. 28 Modifica del diritto vigente
Art. 28 Amendment of current legislation
Art. 29 Entrata in vigore
Art. 29 Commencement
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.