Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.222.1 Legge federale del 20 dicembre 2006 sulla Cassa pensioni della Confederazione (Legge su PUBLICA)

172.222.1 Federal Act of 20 December 2006 on the Federal Pension Fund (PUBLICA Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Direzione

1 La direzione si occupa degli affari correnti di PUBLICA. Partecipa con funzione consultiva alle sedute della Commissione della cassa e dei suoi comitati e può presentare proposte. Nomina il personale di PUBLICA.

2 La direzione e il rimanente personale di PUBLICA sottostanno alla LPers11. Sono assicurati presso PUBLICA per la previdenza professionale.

Art. 14 Management

1 The Management runs the day-to-day operations of PUBLICA. It participates in an advisory role in the meetings of the Fund Commission and its committees and may submit proposals. It appoints the staff of PUBLICA.

2 The Management and other personnel of PUBLICA are subject to the provisions of the Federal Personnel Act11. Their occupational pension insurance is with PUBLICA.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.