1 La Confederazione assume la quota del disavanzo secondo il bilancio finale della Cassa pensioni della Confederazione (CPC) al 31 maggio 2003 per un ammontare di 11 935 517 302 franchi.
2 Le organizzazioni affiliate trasferite dalla CPC a PUBLICA devono a quest’ultima il loro disavanzo determinato durante il periodo di validità degli Statuti della CPC15 (disavanzo congelato). Le organizzazioni uscite dalla CPC prima del 1° giugno 2003 non devono alcun disavanzo supplementare oltre a quello congelato versato al momento dell’uscita. Restano salve le norme speciali che prevedono l’assunzione del capitale di copertura mancante da parte del datore di lavoro.
3 La Confederazione può assumere, parzialmente o integralmente, il debito risultante dal disavanzo delle singole organizzazioni affiliate a PUBLICA che le sono particolarmente vicine, se il pagamento ha gravi conseguenze finanziarie per l’organizzazione interessata. Il Consiglio federale fissa le condizioni, i limiti e le modalità di tale assunzione.
4 I datori di lavoro usciti dalla CPC prima del 1° giugno 2003 e per i quali non è stata determinata nessuna quota congelata di disavanzo durante il periodo di validità degli Statuti della CPC non devono alcun disavanzo supplementare oltre a quello calcolato e divenuto esigibile al momento dell’uscita in base all’articolo 59 capoverso 3 degli Statuti della CPC. Restano salve le norme speciali che prevedono l’assunzione del capitale di copertura mancante da parte del datore di lavoro.
15 [RU 1995 533 3705, 1999 2451. RU 2004 301 art. 1]
1 The Confederation bears the part of the deficit posted in the Federal Pension Fund’s final accounts of 31 May 2003, amounting to CHF 11,935,517,302.
2 The affiliated organisations that have migrated to PUBLICA from the former Federal Pension Fund owe PUBLICA the amount of their frozen deficit determined during the applicability of the Federal Pension Fund Statutes15 Organisations that left the Federal Pension Fund before 1 June 2003 do not owe any additional deficit apart from the frozen deficit paid at the time of leaving. The above is subject to the special standards whereby the shortfall in the policy reserve is assumed by the employer.
3 The Confederation may decide to bear all or part of the deficit debt of individual PUBLICA-affiliated organisations with which it is closely associated if such payment would leave the organisation in serious financial difficulty. The Federal Council defines the conditions, limits and details for assuming such debts.
4 Employers that left the Federal Pension Fund prior to 1 June 2003 for which no frozen part of the deficit was set during the applicability of the Federal Pension Fund Statutes do not owe any additional deficit apart from that which was calculated at the time of exit and became payable in accordance with Article 59 paragraph 3 of the Federal Pension Fund Statutes. The above is subject to the special standards whereby the shortfall in the policy reserve is assumed by the employer.
15 [AS 1995 533, 3705; 1999 2451. AS 2004 301 Art. 1]
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.