Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

734.5 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulla compatibilità elettromagnetica (OCEM)

Inverser les langues

734.5 Ordinance of 25 November 2015 on Electromagnetic Compatibility (OEMC)

Inverser les langues
Titolo
Preface
Preambolo
Preamble
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Subject matter
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Terms
Art. 3 Eccezioni
Art. 3 Exceptions
Art. 4 Requisiti essenziali
Art. 4 Essential requirements
Art. 5 Norme tecniche
Art. 5 Technical standards
Art. 6 Adempimento dei requisiti essenziali per le apparecchiature
Art. 6 Fulfilling essential requirements for equipment
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Procedure di valutazione della conformità
Art. 9 Conformity assessment procedure
Art. 10 Documentazione tecnica
Art. 10 Technical documentation
Art. 11 Dichiarazione di conformità
Art. 11 Declaration of conformity
Art. 12 Conservazione della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica
Art. 12 Safeguarding the declaration of conformity and technical documentation
Art. 13 Marchio di conformità, informazioni di identificazione e rintracciabilità
Art. 13 Conformity marking, information for identification and traceability
Art. 14 Altre informazioni
Art. 14 Further information
Art. 15
Art. 15
Art. 16 Obblighi d’identificazione
Art. 16 Obligations to identify
Art. 17 Obblighi in materia di trasporto e stoccaggio
Art. 17 Transport and storage obligations
Art. 18 Obblighi di controllo
Art. 18 Obligations to take action
Art. 19 Obblighi di collaborazione
Art. 19 Obligations to cooperate
Art. 20
Art. 20
Art. 21
Art. 21
Art. 22
Art. 22
Art. 23
Art. 23
Art. 24 Principi
Art. 24 Principles
Art. 25 Competenze
Art. 25 Powers
Art. 26 Prove da parte di un laboratorio
Art. 26 Tests by a body
Art. 27 Misure
Art. 27 Measures
Art. 28
Art. 28
Art. 29
Art. 29
Art. 30 Abrogazione e modifica di altri atti
Art. 30 Repeal and amendment of existing legislation
Art. 31 Entrata in vigore
Art. 31 Commencement
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.