Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.429.01 Convenzione dell'11 ottobre 1947 per l'organizzazione meteorologica mondiale (con All. I, II)

Inverser les langues

0.429.01 Convention du 11 octobre 1947 de l'Organisation météorologique mondiale (avec annexes I et II)

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Scopi
Art. 2 Buts
Art. 3 Membri
Art. 3 Membres
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Composizione
Art. 7 Composition
Art. 8 Funzioni
Art. 8 Fonctions
Art. 9 Esecuzione delle decisioni del Congresso
Art. 9 Exécution des décisions du Congrès
Art. 10 Sessioni
Art. 10 Sessions
Art. 11 Votazioni
Art. 11 Vote
Art. 12 Quorum
Art. 12 Quorum
Art. 13 Composizione
Art. 13 Composition
Art. 14 Funzioni
Art. 14 Fonctions
Art. 15 Sessioni
Art. 15 Sessions
Art. 16 Votazioni
Art. 16 Vote
Art. 17 Quorum
Art. 17 Quorum
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
Art. 20
Art. 20
Art. 21
Art. 21
Art. 22
Art. 22
Art. 23
Art. 23
Art. 24
Art. 24
Art. 25
Art. 25
Art. 26
Art. 26
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 29
Art. 29
Art. 30
Art. 30
Art. 31
Art. 31
Art. 32
Art. 32
Art. 33
Art. 33
Art. 34
Art. 34
Art. 35
Art. 35
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.