Se un Membro non adempie i suoi obblighi finanziari di fronte all’Organizzazione, o vien altrimenti meno agli obblighi impostigli dalla presente Convenzione, il Congresso può, mediante apposita risoluzione, sospendere detto Membro dall’esercizio dei suoi diritti e dal godimento dei suoi privilegi di Membro dell’Organizzazione, finché non abbia adempiuto gli obblighi di cui sopra, finanziari o di altra natura.
Si un Membre manque à ses obligations financières vis‑à‑vis de l’Organisation, ou manque de toute autre manière aux obligations que lui impose la présente Convention, le Congrès peut, par une résolution à cet effet, suspendre ce Membre de l’exercice de ses droits et de la jouissance de ses privilèges en tant que Membre de l’Organisation, jusqu’à ce qu’il se soit acquitté desdites obligations, financières ou autres.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.