Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

191.11 Ordonnance du 7 octobre 2015 sur les émoluments du Département fédéral des affaires étrangères (Ordonnance sur les émoluments du DFAE, OEmol-DFAE)

Inverser les langues

191.11 Ordinance of 7 October 2015 on the Fees charged by the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA Fees Ordinance, FeeO FDFA)

Inverser les langues
Préface
Preface
Préambule
Preamble
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Subject and scope
Art. 2 Régime et calcul des émoluments
Art. 2 Obligation to pay fees and assessment of fees
Art. 3 Renonciation à la perception d’émoluments
Art. 3 Exemption from fees
Art. 4 Information et paiement anticipé
Art. 4 Notification and advance payment
Art. 5 Facturation
Art. 5 Invoicing
Art. 6 Délai de paiement
Art. 6 Term of payment
Art. 7 Recouvrement
Art. 7 Fee collection
Art. 8 Remise des émoluments
Art. 8 Waiving of fees
Art. 9 Négligence
Art. 9 Negligence
Art. 10 Renonciation à la perception d’émoluments
Art. 10 Waiving of fees
Art. 11 Départs organisés depuis des régions affectées par une crise ou une catastrophe
Art. 11 Organised travel out of crisis or disaster regions
Art. 12 Prestations d’aide en cas de privation de liberté
Art. 12 Assistance in the event of imprisonment
Art. 13 Prestations d’aide en cas d’enlèvements et de prises d’otages à caractère politique ou terroriste
Art. 13 Assistance in the event of political or terrorist kidnappings and hostage-taking
Art. 14 Légalisations et attestations
Art. 14 Legalisations and confirmations
Art. 15 Dépôts
Art. 15 Deposits
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Abrogation d’un autre acte
Art. 17 Repeal of current legislation
Art. 18 Disposition transitoire
Art. 18 Transitional provision
Art. 19 Entrée en vigueur
Art. 19 Commencement
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.