Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.44 Sprache. Kunst. Kultur
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.440.7 Übereinkommen vom 20. März 1970 über die Agence de coopération culturelle et technique (mit Charta)

Inverser les langues

0.440.7 Convention du 20 mars 1970 relative à l'Agence de coopération culturelle et technique (avec charte)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Ziele und Prinzipien
Art. 1 Buts et principes
Art. 2 Funktionen
Art. 2 Fonctions
Art. 3 Leitsatz
Art. 3 Devise
Art. 4 Mitgliedstaaten und Zugewandte
Art. 4 Etats membres et Etats associés
Art. 5 Unterzeichnung, Ratifizierung und Beitritt
Art. 5 Signature, ratification et adhésion
Art. 6 Inkrafttreten
Art. 6 Entrée en vigueur
Art. 7 Rechtsanwendung
Art. 7 Droit applicable
Art. 8 Privilegien und Immunitäten
Art. 8 Privilèges et immunités
Art. 9 Kündigung
Art. 9 Dénonciation
Art. 10 Abänderungsanträge
Art. 10 Amendements
Art. 11 Registrierung
Art. 11 Enregistrement
lvlu1/Art. 1 Zielsetzungen
lvlu1/Art. 1 Objectifs
lvlu1/Art. 2 Funktionen
lvlu1/Art. 2 Fonctions
lvlu1/Art. 3 Mitgliedstaaten und beteiligte Regierungen
lvlu1/Art. 3 Etats membres et gouvernements participants
lvlu1/Art. 4 Beobachter, Zugewandte und Konsultierende
lvlu1/Art. 4 Observateurs, associés et consultants
lvlu1/Art. 5 Organe
lvlu1/Art. 5 Organes
lvlu2/Art. 6 Zusammensetzung
lvlu2/Art. 6 Composition
lvlu2/Art. 7 Kompetenzen
lvlu2/Art. 7 Pouvoirs
lvlu2/Art. 8 Treffen
lvlu2/Art. 8 Réunions
lvlu2/Art. 9 Vorgehen zur Beschlussfassung
lvlu2/Art. 9 Procédure d’adoption des décisions
lvlu3/Art. 10 Zusammensetzung
lvlu3/Art. 10 Composition
lvlu3/Art. 11 Funktionen
lvlu3/Art. 11 Fonctions
lvlu3/Art. 12 Treffen
lvlu3/Art. 12 Réunions
lvlu3/Art. 13 Vorgehen zur Beschlussfassung
lvlu3/Art. 13 Procédure d’adoption des décisions
lvlu3/Art. 14 Programmkommission
lvlu3/Art. 14 Commission des programmes
lvlu3/Art. 15 Verwaltungs- und Finanzkommission
lvlu3/Art. 15 Commission administrative et financière
lvlu3/Art. 16 Büro
lvlu3/Art. 16 Bureau
lvlu3/Art. 17 Sekretariat
lvlu3/Art. 17 Secrétariat
lvlu3/Art. 18 Regionalbüros
lvlu3/Art. 18 Bureaux régionaux
lvlu3/Art. 19 Konferenz der internationalen Nicht-Regierungsorganisationen
lvlu3/Art. 19 Conférence des organisations internationales non gouvernementales
lvlu3/Art. 20 Budget und Ausgaben
lvlu3/Art. 20 Budget et dépenses
lvlu3/Art. 21 Arbeitssprache
lvlu3/Art. 21 Langue de travail
lvlu3/Art. 22 Sitz
lvlu3/Art. 22 Siège
lvlu3/Art. 23 Auflösung und Liquidierung
lvlu3/Art. 23 Dissolution et liquidation
lvlu3/Art. 24 Auslegung
lvlu3/Art. 24 Interprétation
lvlu3/Art. 25 Revision
lvlu3/Art. 25 Révision
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.