1. Alle Staaten, die dem Übereinkommen beigetreten sind, sind Mitglieder der Agentur.
2. Jeder Staat, der dem Übereinkommen nicht unter den in Artikel 5 Absatz 1 vorgesehenen Bedingungen beigetreten ist, kann Agence-Mitglied werden, wenn er von der Generalkonferenz als Mitglied zugelassen wird.
3. Bei vollem Respekt der Souveränität und der internationalen Kompetenz der Mitgliedstaaten kann jede Regierung an den Institutionen, den Aktivitäten und Programmen der Agence als teilhabende Regierung zugelassen werden, sofern der Mitgliedstaat, zu dem das Territorium gehört und auf dem die betroffene beteiligte Regierung ihre Autorität ausübt, sein Einverständnis gibt, und den Modalitäten entsprochen wird, die zwischen dieser Regierung und jener des Mitgliedstaates vereinbart wurden.
4. Jede Regierung, die Mitglied der Agence ist, kann sich zurückziehen, indem sie das Übereinkommen unter Berücksichtigung der in Artikel 9 desselbigen festgelegten Bedingungen kündigt.
Desgleichen kann sich jedes andere Mitglied aus der Agence zurückziehen, indem es die Regierung des Staates informiert, der die konstituierende Konferenz empfangen hat, oder die Regierung des Staates, in dem sich der Sitz der Agence befindet, und zwar wenigstens sechs Monate vor dem nächsten Zusammentreten der Generalkonferenz. Der Rücktritt wird nach Ablauf der Frist von sechs Monaten nach dieser Ankündigung effektiv.
Hingegen bleibt das besagte Mitglied verpflichtet, die gesamte Beitragsleistung zu bezahlen, die es noch schuldet.
1. Tous les Etats qui sont parties à la Convention sont membres de l’Agence.
2. Tout Etat qui n’est pas devenu partie à la Convention dans les conditions prévues à l’art. 5, par. 1, de celle-ci peut devenir membre de l’Agence s’il est agréé en qualité de membre par la Conférence générale.
3. Dans le plein respect de la souveraineté et de la compétence internationale des Etats membres, tout gouvernement peut être admis comme gouvernement participant aux institutions, aux activités et aux programmes de l’Agence, sous réserve de l’approbation de l’Etat membre dont relève le territoire sur lequel le gouvernement participant concerné exerce son autorité, et selon les modalités convenues entre ce gouvernement et celui de l’Etat membre.
4. Tout gouvernement membre de l’Agence peut s’en retirer en dénonçant la Convention, dans les conditions fixées à l’art. 9 de celle-ci.
De même, tout autre membre peut se retirer de l’Agence en avisant le gouvernement du pays qui a accueilli la Conférence constitutive ou le gouvernement du pays où est fixé le siège de l’Agence, au moins six mois avant la plus proche réunion de la Conférence générale. Le retrait prend effet à l’expiration du délai de six mois suivant cette notification.
Toutefois, le membre en cause demeure tenu d’acquitter le montant total des contributions dont il est redevable.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.