Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.44 Sprache. Kunst. Kultur
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.440.7 Übereinkommen vom 20. März 1970 über die Agence de coopération culturelle et technique (mit Charta)

0.440.7 Convention du 20 mars 1970 relative à l'Agence de coopération culturelle et technique (avec charte)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu2/Art. 8 Treffen

1.  Die Generalkonferenz versammelt sich mindestens einmal alle zwei Jahre an jenem Datum, das sie anlässlich der vorhergehenden Versammlung oder auf Ersuchen von mindestens der Hälfte der Mitglieder der Agence beim amtierenden Präsidenten der Konferenz festgelegt hat.

2.  Jedes Mitglied ist durch eine Delegation vertreten, die vom Aussen- oder Frankophonie-Minister angeführt wird, und die wenn möglich die Vertreter der von der Agence betroffenen Verwaltungsinstanz umfasst.

3.  Sie verabschiedet ihr internes Reglement.

4.  Sie legt den Ort und das Datum des nächsten Treffens fest.

lvlu2/Art. 8 Réunions

1.  La Conférence générale se réunit au moins une fois tous les deux ans à la date qu’elle a elle-même fixée lors de sa session antérieure ou à la demande de la moitié au moins des membres de l’Agence adressée au président en exercice de la Conférence.

2.  Chaque membre est représenté par une délégation conduite par le ministre des Affaires étrangères ou de la Francophonie et comprenant si possible les représentants des administrations concernées par l’Agence.

3.  Elle adopte son règlement intérieur.

4.  Elle fixe le lieu et la date de sa session suivante.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.