Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.215.328.1 Decreto del Consiglio federale del 5 maggio 1971 che stabilisce un contratto normale di lavoro per i medici assistenti

Inverser les langues

221.215.328.1 Arrêté du Conseil fédéral du 5 mai 1971 établissant un contrat-type de travail pour les médecins-assistants

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Campo d’applicazione quanto al territorio ed alle persone
Art. 1 Champ d ’application quant au territoire et aux personnes
Art. 2 Effetti
Art. 2 Effets
Art. 3 Responsabilità e perfezionamenti dell’assistente
Art. 3 Responsabilité et perfectionnement de l’assistant
Art. 4 Durata del lavoro e del riposo
Art. 4 Durée du travail et du repos
Art. 5 Vacanze
Art. 5 Vacances
Art. 6 Stipendio lordo
Art. 6 Salaire brut
Art. 7 Prestazioni in natura
Art. 7 Prestations en nature
Art. 8 Assegni familiari e per i figli
Art. 8 Allocations de ménage et pour enfants
Art. 9 Diritto allo stipendio in caso di impedimento al lavoro
Art. 9 Salaire en cas d’empêchement de travailler
Art. 10 Assicurazione contro gli infortuni
Art. 10 Assurance-accidents
Art. 11 Assicurazione vecchiaia, superstiti ed invalidità
Art. 11 Assurance-vieillesse, survivants et invalidité
Art. 12 Norme riservate
Art. 12 Prestations en nature
Art. 13 Entrata in vigore
Art. 13 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.