1 L’assistente ha diritto allo stipendio totale durante i corsi di ripetizione. Durante gli altri periodi di servizio militare ha diritto ad almeno i due terzi dello stipendio ed a decorrere dal terzo anno di servizio alla totalità dello stipendio.
2 In caso di malattia od infortunio, l’assistente ha diritto allo stipendio totale per un periodo uguale a quello previsto per il rimanente personale superiore, ma almeno per tre mesi.
1 L’assistant a droit au salaire entier pendant les cours de répétition militaires. Pendant tout autre service militaire, il a droit aux deux tiers de son salaire au moins et, dès la troisième année de service, à la totalité.
2 En cas de maladie ou d’accident, l’assistant a droit à son salaire entier pour la même durée que le personnel supérieur régulier, mais pendant trois mois au moins.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.