Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.214.32 Ordonnance du 6 décembre 2019 sur l'aide au recouvrement des créances d'entretien du droit de la famille (Ordonnance sur l'aide au recouvrement, OAiR)

Inverser les langues

211.214.32 Ordinanza del 6 dicembre 2019 sull'aiuto all'incasso di pretese di mantenimento fondate sul diritto di famiglia (Ordinanza sull'aiuto all'incasso, OAInc)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Organisation de l’aide au recouvrement
Art. 2 Organizzazione dell’aiuto all’incasso
Art. 3 Objet de l’aide au recouvrement
Art. 3 Oggetto dell’aiuto all’incasso
Art. 4 Titre d’entretien
Art. 4 Titolo di mantenimento
Art. 5 Compétence
Art. 5 Competenza
Art. 6 Échange de renseignements et coordination entre offices spécialisés
Art. 6 Scambio di informazioni e coordinamento tra uffici specializzati
Art. 7 Demande de renseignements à d’autres autorités
Art. 7 Richiesta di informazioni ad altre autorità
Art. 8 Recevabilité de la demande
Art. 8 Ammissibilità della richiesta
Art. 9 Contenu et forme de la demande
Art. 9 Contenuto e forma della richiesta
Art. 10 Obligation de collaboration de la personne créancière
Art. 10 Obbligo di collaborazione dell’avente diritto
Art. 11 Procédure à appliquer par l’office spécialisé
Art. 11 Procedura dell’ufficio specializzato
Art. 12 Prestations de l’office spécialisé
Art. 12 Prestazioni dell’ufficio specializzato
Art. 13 Annonces de l’office spécialisé à l’institution de prévoyance ou de libre passage
Art. 13 Notifiche dell’ufficio specializzato all’istituto di previdenza o di libero passaggio
Art. 14 Annonce de l’institution de prévoyance ou de libre passage à l’office spécialisé
Art. 14 Notifica dell’istituto di previdenza o di libero passaggio all’ufficio specializzato
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Prestations de l’office spécialisé
Art. 17 Prestazioni dell’ufficio specializzato
Art. 18 Prestations de tiers: avance des frais
Art. 18 Prestazioni di terzi: anticipo dei costi
Art. 19 Prestations de tiers: prise en charge des frais
Art. 19 Prestazioni di terzi: assunzione dei costi
Art. 20 Principe
Art. 20 Principio
Art. 21 Compétences
Art. 21 Competenze
Art. 22 Frais de l’aide au recouvrement
Art. 22 Costi dell’aiuto all’incasso
Art. 23 Disposition transitoire
Art. 23 Disposizione transitoria
Art. 24 Entrée en vigueur
Art. 24 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.