Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca

0.923.21 Abkommen vom 20. November 1980 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Fischerei im Genfersee (mit Anhang)

Inverser les langues

0.923.21 Accordo del 20 novembre 1980 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla pesca nel Lago Lemano (con All.)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Anwendungsbereich
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Zweck
Art. 2 Scopo
Art. 3 Vollzugsverordnung
Art. 3 Regolamento di applicazione
Art. 4 Revision der Vollzugsverordnung
Art. 4 Revisione del Regolamento di applicazione
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Schutz des Lebensraumes der Fische
Art. 6 Protezione dell’habitat ittico
Art. 7 Beratende Kommission
Art. 7 Commissione consultiva
Art. 8 Benachrichtigung im Dringlichkeitsfalle
Art. 8 Informazione in casi urgenti
Art. 9 Besatzmassnahmen
Art. 9 Provvedimenti di ripopolamento
Art. 10 Forschung
Art. 10 Ricerca
Art. 11 Überwachung des Fischfanges
Art. 11 Vigilanza della pesca
Art. 12 Widerhandlungen gegen die Aufsichtsbeamten
Art. 12 Infrazioni contro gli agenti
Art. 13 Strafverfolgung bei Widerhandlungen
Art. 13 Procedimento in caso di infrazioni
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Schiedsgerichtsbarkeit
Art. 15 Clausola compromissoria
Art. 16 Inkrafttreten und Kündigung
Art. 16 Entrata in vigore e denuncia
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.