Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca

0.923.21 Abkommen vom 20. November 1980 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Fischerei im Genfersee (mit Anhang)

0.923.21 Accordo del 20 novembre 1980 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla pesca nel Lago Lemano (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Vollzugsverordnung

1.  Die Bestimmungen über die technischen Belange hinsichtlich des Fischfangs und der Bewirtschaftung des Fischbestands im Genfersee sind Gegenstand der Vollzugsverordnung4 zu diesem Abkommen. Die Vollzugsverordnung will eine Befischungsintensität festlegen, die mit dem Produktionspotenzial des Sees verträglich ist und ein günstiges Gleichgewicht zwischen den Fischarten sichert.

2.  Sie enthält insbesondere Bestimmungen über:

a)
die Schutzgebiete der Fische und Biotope;
b)
die Art und den Umfang der Fischeinsätze sowie den Umfang des Laichfischfangs, der zu diesem Zweck gestattet ist;
c)
die Anzahl der zu erteilenden Fischerpatente und die Kriterien, nach denen sie ausgestellt werden;
d)
die erlaubten Fangmethoden;
e)
die Fangmindestmasse der Fische;
f)
die Schonzeiten.

Diese Bestimmungen müssen die Fortpflanzung der Fische sichern und verhindern, dass die Fische unnötig verletzt oder geschädigt werden.

3.  Unbeschadet der Bestimmungen dieses Abkommens können die vertragschliessenden Parteien, nach Anhörung der in Artikel 7 vorgesehenen Kommission, durch Notenaustausch alle notwendig erscheinenden Änderungen der in Ziffer 1 definierten Vollzugsverordnung vornehmen.

3 Fassung gemäss Beilage des Notenaustausches vom 11. Dez. 2000/9. Jan. 2001, in Kraft seit 7. Mai 2001 (AS 2003 501).

4 SR 0.923.211

Art. 3 Regolamento di applicazione

1.  Le disposizioni di carattere tecnico relative alla pesca e alla gestione ittica del Lago Lemano costituiscono l’oggetto del Regolamento d’applicazione4 del presente accordo. Tale Regolamento mira ad assicurare un’intensità della pesca compatibile con le potenzialità del lago e un sano equilibrio fra le specie ittiche.

2.  Esso comprende segnatamente:

a)
le zone di protezione di pesci e biotopi;
b)
la natura, la portata dei provvedimenti di ripopolamento e la quantità dei prelievi autorizzati a tal fine;
c)
il numero di patenti ammissibili e i criteri secondo cui sono rilasciate;
d)
i sistemi di pesca consentiti;
e)
la lunghezza minima dei pesci che possono essere pescati;
f)
i periodi di protezione dei pesci.

Le disposizioni devono essere tali da assicurare la riproduzione dei pesci e da evitare che questi ultimi siano feriti o danneggiati inutilmente.

3.  Salve restando le disposizioni del presente Accordo, le Parti contraenti possono, su parere della commissione prevista nell’articolo 7, apportare, mediante scambio di note, qualsiasi modificazione al Regolamento di applicazione di cui al paragrafo I che esse ritenessero necessarie.

3 Nuovo testo giusta l’allegato allo scambio di note degli 11 dic. 2000/9 gen. 2001, in vigore dal 7 mag. 2001 (RU 2003 501).

4 RS 0.923.211

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.