Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.810.22 Zusatzprotokoll vom 24. Januar 2002 über die Transplantation menschlicher Organe und Gewebe zum Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin

Inverser les langues

0.810.22 Protocollo aggiuntivo del 24 gennaio 2002 alla Convenzione sui diritti dell'uomo e la biomedicina, relativo al trapianto di organi e di tessuti di origine umana

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Anwendungsbereich und Definitionen
Art. 2 Campo d’applicazione e definizioni
Art. 3 Transplantationssystem
Art. 3 Sistema di trapianto
Art. 4 Berufspflichten und Verhaltensregeln
Art. 4 Obblighi professionali e regole di condotta
Art. 5 Aufklärung des Empfängers
Art. 5 Informazione del ricevente
Art. 6 Gesundheit und Sicherheit
Art. 6 Salute e sicurezza
Art. 7 Medizinische Nachsorge
Art. 7 Controllo postoperatorio
Art. 8 Aufklärung der medizinischen Fachpersonen und der Öffentlichkeit
Art. 8 Informazione degli operatori sanitari e del pubblico
Art. 9 Allgemeine Regel
Art. 9 Regola generale
Art. 10 Potenzielle Organspender
Art. 10 Potenziali donatori di organi
Art. 11 Einschätzung der Risiken für den Spender
Art. 11 Valutazione dei rischi per il donatore
Art. 12 Aufklärung des Spenders
Art. 12 Informazione del donatore
Art. 13 Einwilligung des Lebendspenders
Art. 13 Consenso del donatore vivente
Art. 14 Schutz nicht einwilligungsfähiger Personen bei Organ- bzw. Gewebeentnahme
Art. 14 Protezione delle persone incapaci di dare il proprio consenso al prelievo di organi o di tessuti
Art. 15 Entnahme von Zellen bei Lebendspendern
Art. 15 Prelievo di cellule da un donatore vivente
Art. 16 Feststellung des Todes
Art. 16 Accertamento del decesso
Art. 17 Einwilligung
Art. 17 Consenso e autorizzazioni
Art. 18 Achtung des menschlichen Körpers
Art. 18 Rispetto del corpo umano
Art. 19 Förderung der Organspende
Art. 19 Promozione della donazione
Art. 20 Transplantation eines Organs oder Gewebes, das nicht zur Spende für eine Transplantation entnommenen wurde
Art. 20 Trapianto di organi o tessuti prelevati per uno scopo diverso dalla donazione finalizzata al trapianto
Art. 21 Verbot finanziellen Gewinns
Art. 21 Divieto del profitto
Art. 22 Verbot des Organ- und Gewebehandels
Art. 22 Divieto del traffico di organi e tessuti
Art. 23 Vertraulichkeit
Art. 23 Carattere confidenziale
Art. 24 Verletzung von Rechten oder Grundsätzen
Art. 24 Violazione dei diritti o principi
Art. 25 Schadenersatz
Art. 25 Risarcimento per danno ingiustificato
Art. 26 Sanktionen
Art. 26 Sanzioni
Art. 27 Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien
Art. 27 Cooperazione tra le Parti
Art. 28 Verhältnis dieses Protokolls zum Übereinkommen
Art. 28 Relazione tra il presente Protocollo e la Convenzione
Art. 29 Überprüfung des Protokolls
Art. 29 Esame del Protocollo
Art. 30 Unterzeichnung und Ratifikation
Art. 30 Firma e ratifica
Art. 31 Inkrafttreten
Art. 31 Entrata in vigore
Art. 32 Beitritt
Art. 32 Adesione
Art. 33 Kündigung
Art. 33 Denuncia
Art. 34 Notifikation
Art. 34 Notifica
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.