Index Fichier unique

Art. 580 A. Requirements
Art. 582 B. Procedure / II. Formal call to account

Art. 581 B. Procedure / I. Inventory

B. Procedure

I. Inventory

1 The public inventory is drawn up by the competent authority in accordance with the provisions of cantonal law and consists of a list of all the assets and debts of the estate, together with an appraisal of the value of each item in the inventory.

2 Any person able to provide information on the financial circumstances of the deceased is personally obliged to give the authority all the information it requires.

3 In particular, the heirs must inform the authority of any debts of the deceased that are known to them.

Index Fichier unique

Art. 580 A. Conditions
Art. 582 B. Procédure / II. Sommation publique

Art. 581 B. Procédure / I. Inventaire

B. Procédure

I. Inventaire

1 L’inventaire est dressé par l’autorité compétente selon les règles fixées par la législation cantonale; il comporte un état de l’actif et du passif de la succession, avec estimation de tous les biens.

2 Celui qui possède des renseignements sur la situation financière du défunt doit sous sa responsabilité les donner à l’autorité, si elle l’en requiert.

3 Les héritiers sont tenus, en particulier, de signaler à l’autorité les dettes de la succession à eux connues.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl