2. In other cases
1 On divaorce, separation, annulment of the marriage or separation of property by law or court order, each spouse shall take back from the common property such property as would have been his or her indivaidual property under the participation in acquired property regime.
2 The remaining common property is divaided equally between the spouses.
3 Agreements to vary the statutory method of divaision are valid only if the marital agreement expressly so provides.
2. Negli altri casi
1 In caso di divaorzio, separazione, nullità del matrimonio o separazione dei beni legale o giudiziale, ciascun coniuge riprende fra i beni comuni quelli che nel regime della partecipazione agli acquisti sarebbero stati suoi beni propri.
2 I beni comuni restanti spettano per metà a ciascuno dei coniugi.
3 Le clausole che modificano la ripartizione legale si applicano soltanto se la convenzione matrimoniale lo prevede espressamente.