Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

837.2 Legge federale del 19 giugno 2020 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (LPTD)

Inverser les langues

837.2 Loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Scopo
Art. 2 But
Art. 3 Principio
Art. 3 Principe
Art. 4 Componenti delle prestazioni transitorie
Art. 4 Composantes des prestations transitoires
Art. 5 Diritto alle prestazioni transitorie
Art. 5 Droit aux prestations transitoires
Art. 6 Priorità delle prestazioni complementari
Art. 6 Primauté du droit aux prestations complémentaires
Art. 7 Calcolo delle prestazioni transitorie
Art. 7 Calcul des prestations transitoires
Art. 8 Calcolo delle prestazioni transitorie in caso di versamento all’estero
Art. 8 Calcul des prestations transitoires en cas de versement à l’étranger
Art. 9 Spese riconosciute
Art. 9 Dépenses reconnues
Art. 10 Redditi computabili
Art. 10 Revenus déterminants
Art. 11 Disposizioni d’esecuzione
Art. 11 Dispositions d’exécution
Art. 12 Adeguamento degli importi delle spese riconosciute e dei redditi computabili
Art. 12 Adaptation du montant des dépenses reconnues et des revenus déterminants
Art. 13 Rinuncia a proventi e parti di sostanza
Art. 13 Renonciation à des revenus ou parts de fortune
Art. 14
Art. 14 Naissance et extinction du droit aux prestations transitoires
Art. 15 Esecuzione forzata e compensazione
Art. 15 Exécution forcée et compensation
Art. 16 Esclusione del regresso
Art. 16 Exclusion du recours contre le tiers responsable
Art. 17 Spese di malattia e d’invalidità
Art. 17 Frais de maladie et d’invalidité
Art. 18 Termine per esercitare il diritto al rimborso delle spese di malattia e d’invalidità
Art. 18 Délai pour demander le remboursement de frais de maladie et d’invalidité
Art. 19
Art. 19 Organes compétents
Art. 20 Applicabilità della LAVS
Art. 20 Applicabilité de la LAVS
Art. 21
Art. 21 Communication des prestations transitoires et saisie dans le système d’information PC
Art. 22 Accesso al sistema d’informazione sulle PC
Art. 22 Accès au système d’information PC
Art. 23 Effetto sospensivo
Art. 23 Effet suspensif
Art. 24
Art. 24 Surveillance de la Confédération
Art. 25
Art. 25
Art. 26
Art. 26
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 29 Modifica di altri atti normativi
Art. 29 Modification d’autres actes
Art. 30 Disposizioni transitorie
Art. 30 Dispositions transitoires
Art. 31 Referendum ed entrata in vigore
Art. 31 Référendum et entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.