Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

784.101.115 Regolamento interno del 6 novembre 1997 della ComComi

Inverser les langues

784.101.115 Règlement interne du 6 novembre 1997 de la ComCom

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 ComCom
Art. 2 La ComCom
Art. 3 Segreteria
Art. 3 Le secrétariat
Art. 4 ComCom
Art. 4 La ComCom
Art. 5 Esperti
Art. 5 Experts
Art. 6 Concetto e politica d’informazione
Art. 6 Politique et concept d’information
Art. 7 Segreteria
Art. 7 Le secrétariat
Art. 8 UFCOM
Art. 8 L’OFCOM
Art. 9 Rapporto
Art. 9 Rapport
Art. 10 Preventivo
Art. 10 Budget
Art. 11 Convocazione
Art. 11 Convocation
Art. 12 Decisioni
Art. 12 Prise de décision
Art. 13 Decisioni incidentali
Art. 13 Décisions incidentes
Art. 14 Partecipazione dell’UFCOM
Art. 14 Participation de l’OFCOM
Art. 15 Preparazione
Art. 15 Préparation
Art. 16 Verbale
Art. 16 Procès-verbal
Art. 17 Ricusazione dei membri della ComCom
Art. 17 Récusation des membres de la ComCom
Art. 18
Art. 18
Art. 19 Indennità dei membri della ComCom
Art. 19 Indemnisation des membres de la ComCom
Art. 20
Art. 20
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.