Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

783.1 Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur l'organisation de La Poste Suisse (Loi sur l'organisation de la Poste, LOP)

Inverser les langues

783.1 Federal Act of 17 December 2010 on the Organisation of Swiss Post (Post Organisation Act, POA)

Inverser les langues
Préface
Preface
Préambule
Preamble
Art. 1 Objet
Art. 1 Aim
Art. 2 Forme juridique et raison sociale
Art. 2 Legal form and name
Art. 3 But de l’entreprise
Art. 3 Objects
Art. 4 Droit applicable
Art. 4 Applicable law
Art. 5 Capital-actions
Art. 5 Share capital
Art. 6 Actionnaires
Art. 6 Circle of shareholders
Art. 7 Stratégie du propriétaire
Art. 7 Ownership strategy
Art. 8 Organes
Art. 8 Corporate Bodies
Art. 9 Rapports de service
Art. 9 Employment relationship
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12 Exécution
Art. 12 Implementation
Art. 13 Changement de forme juridique
Art. 13 Change in legal form
Art. 14 Dissociation de PostFinance
Art. 14 Spin-off of PostFinance
Art. 15 Dispositions transitoires
Art. 15 Transitional provisions
Art. 16 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 16 Repeal and amendment of the laws currently in force
Art. 17 Référendum et entrée en vigueur
Art. 17 Referendum and commencement
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.