Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

837.2 Loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra)

Inverser les langues

837.2 Bundesgesetz vom 19. Juni 2020 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 But
Art. 2 Zweck
Art. 3 Principe
Art. 3 Grundsatz
Art. 4 Composantes des prestations transitoires
Art. 4 Bestandteile der Überbrückungsleistungen
Art. 5 Droit aux prestations transitoires
Art. 5 Anspruch auf Überbrückungsleistungen
Art. 6 Primauté du droit aux prestations complémentaires
Art. 6 Vorrang der Ergänzungsleistungen
Art. 7 Calcul des prestations transitoires
Art. 7 Berechnung der Überbrückungsleistungen
Art. 8 Calcul des prestations transitoires en cas de versement à l’étranger
Art. 8 Berechnung der Überbrückungsleistungen bei Ausrichtung ins Ausland
Art. 9 Dépenses reconnues
Art. 9 Anerkannte Ausgaben
Art. 10 Revenus déterminants
Art. 10 Anrechenbare Einnahmen
Art. 11 Dispositions d’exécution
Art. 11 Ausführungsbestimmungen
Art. 12 Adaptation du montant des dépenses reconnues et des revenus déterminants
Art. 12 Anpassung der Höhe der anerkannten Ausgaben und der anrechenbaren Einnahmen
Art. 13 Renonciation à des revenus ou parts de fortune
Art. 13 Verzicht auf Einkünfte und Vermögenswerte
Art. 14 Naissance et extinction du droit aux prestations transitoires
Art. 14 Beginn und Ende des Anspruchs auf Überbrückungsleistungen
Art. 15 Exécution forcée et compensation
Art. 15 Zwangsvollstreckung und Verrechnung
Art. 16 Exclusion du recours contre le tiers responsable
Art. 16 Ausschluss des Rückgriffs
Art. 17 Frais de maladie et d’invalidité
Art. 17 Krankheits- und Behinderungskosten
Art. 18 Délai pour demander le remboursement de frais de maladie et d’invalidité
Art. 18 Frist für die Geltendmachung von Krankheits- und Behinderungskosten
Art. 19 Organes compétents
Art. 19 Zuständige Organe
Art. 20 Applicabilité de la LAVS
Art. 20 Anwendbarkeit des AHVG
Art. 21 Communication des prestations transitoires et saisie dans le système d’information PC
Art. 21 Meldung der Überbrückungsleistungen und Erfassung im EL-Informationssystem
Art. 22 Accès au système d’information PC
Art. 22 Zugriff auf das EL-Informationssystem
Art. 23 Effet suspensif
Art. 23 Aufschiebende Wirkung
Art. 24 Surveillance de la Confédération
Art. 24 Aufsicht des Bundes
Art. 25
Art. 25
Art. 26
Art. 26
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 29 Modification d’autres actes
Art. 29 Änderung anderer Erlasse
Art. 30 Dispositions transitoires
Art. 30 Übergangsbestimmungen
Art. 31 Référendum et entrée en vigueur
Art. 31 Referendum und Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.