Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung

0.421.091 Accord du 10 mai 1973 instituant le Laboratoire européen de biologie moléculaire (avec annexe)

Inverser les langues

0.421.091 Übereinkommen vom 10. Mai 1973 zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (mit Anlage)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. I Institution du Laboratoire
Art. I Errichtung des Laboratoriums
Art. II Buts et moyens
Art. II Zwecke und Hilfsmittel
Art. III Membres
Art. III Mitgliedschaft
Art. IV Coopération
Art. IV Zusammenarbeit
Art. V Organes
Art. V Organe
Art. VI Le Conseil
Art. VI Der Rat
Art. VII Directeur général et personnel
Art. VII Generaldirektor und Personal
Art. VIII Comité consultatif scientifique
Art. IX Haushaltsplan
Art. IX Budget
Art. X Beiträge und Rechnungsprüfung
Art. X Contributions et vérification des comptes
Art. XI Rechtsstellung
Art. XI Statut juridique
Art. XII Beilegung von Streitigkeiten
Art. XII Règlement des différends
Art. XIII Änderungen
Art. XIII Amendements
Art. XIV Auflösung
Art. XIV Dissolution
Art. XV Unterzeichnung, Ratifizierung, Beitritt, Inkrafttreten
Art. XV Signature, ratification, adhésion, entrée en vigueur
Art. XVI Kündigung
Art. XVI Dénonciation
Art. XVII Notifikationen und Registrierung
Art. XVII Notifications et enregistrement
Art. XVIII Übergangsbestimmungen
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.