Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.249.1 Abkommen vom 30. September 2015 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Volksrepublik China über soziale Sicherheit

Inverser les langues

0.831.109.249.1 Convenzione del 30 settembre 2015 di sicurezza sociale tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Popolare Cinese

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich
Art. 2 Campo di applicazione materiale
Art. 3 Anwendbare Rechtsvorschriften für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
Art. 3 Norme giuridiche applicabili ai lavoratori
Art. 5 Besatzung von Seeschiffen und Flugzeugen
Art. 5 Equipaggi di navi e di aerei
Art. 6 Angestellte von diplomatischen und konsularischen Vertretungen
Art. 6 Membri di missioni diplomatiche e sedi consolari
Art. 9 Ausnahmebestimmung
Art. 9 Deroghe
Art. 13 Ausstellung von Bescheinigungen
Art. 13 Rilascio di certificati
Art. 14 Datenschutz
Art. 14 Protezione dei dati
Art. 16 Beilegung von Streitigkeiten
Art. 16 Composizione di controversie
Art. 20 Überprüfung
Art. 20 Verifica
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.