Index Fichier unique

Art. 603 A. Effetto della devoluzione dell’eredità / II. Responsabilità degli eredi
Art. 605 C. Divisione differita

Art. 604 B. Azione di divaisione

B. Azione di divaisione

1 La divaisione dell’eredità può essere domandata in ogni tempo da ciascun coerede, in quanto non sia tenuto per contratto o per legge a rimanere in comunione.

2 Ad istanza di un erede il giudice può sospendere provvisoriamente la divaisione della sostanza o di singoli oggetti ove l’immediata sua esecuzione possa recare un pregiudizio considerevole al valore dell’eredità.

3 I coeredi di un erede insolvente possono domandare subito dopo l’apertura della successione dei provvedimenti conservativi a salvaguardia dei loro diritti.

Index Fichier unique

Art. 603 A. Effect of succession / II. Liability of the heirs
Art. 605 C. Deferral of division

Art. 604 B. Right to divaision

B. Right to divaision

1 Any heir may at any time request that the estate be divaided unless he or she is under a contractual or statutory obligation to remain a member of the community of heirs.

2 On application by an heir, the court may order a temporary deferral of the divaision of the estate or specific parts thereof where immediate divaision would substantially impair their value.

3 Where one heir is insolvent, his or her co-heirs may apply for provisional measures to secure their own claims immediately upon succession.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:44
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl