Index Fichier unique

Art. 450a B. Grounds of appeal
Art. 450c D. Suspensive effect

Art. 450b C. Deadline for filing the appeal

C. Deadline for filing the appeal

1 The appeal must be filed within thirty days of notification of the decision. This deadline also applies to persons entitled to appeal who are not required to be notified of the decision.

2 In the case of a decision concerning care-related accommodation, the appeal must be filed within ten days of notification of the decision.

3 An appeal on the grounds of denial of justice or unjustified delay may be filed at any time.

Index Fichier unique

Art. 450a B. Motivi di reclamo
Art. 450c D. Effetto sospensivo

Art. 450b C. Termine di reclamo

C. Termine di reclamo

1 Il termine di reclamo è di trenta giorni dalla comunicazione della decisione. Lo stesso termine si applica anche alle persone legittimate al reclamo alle quali la decisione non deve essere comunicata.

2 In materia di ricovero a scopo di assistenza il termine di reclamo è di dieci giorni dalla comunicazione della decisione.

3 Il reclamo per denegata o ritardata giustizia può essere interposto in ogni tempo.


Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl