Index Fichier unique

Art. 43a1A. Registro / V. Protezione e divaulgazione dei dati
Art. 45 B. Organizzazione / I. Autorità dello stato civile / 2. Autorità di vigilanza

Art. 44 B. Organizzazione / I. Autorità dello stato civile / 1. Ufficiali dello stato civile

B. Organizzazione

I. Autorità dello stato civile

1. Ufficiali dello stato civile

1 Gli ufficiali dello stato civile adempiono in particolare i seguenti compiti:

1.
tengono i registri;
2.
notificano le comunicazioni e rilasciano gli estratti;
3.
istruiscono la procedura preparatoria del matrimonio e provvedono alla celebrazione del matrimonio;
4.
ricevono le dichiarazioni concernenti lo stato civile.

2 Il Consiglio federale può eccezionalmente assegnare a un rappresentante della Svizzera all’estero incombenze di ufficiale dello stato civile.

Index Fichier unique

Art. 43a1A. Registers / V. Data protection and disclosure
Art. 45 B. Organisation / I. Civil register authorities / 2. Supervisory authorities

Art. 44 B. Organisation / I. Civil register authorities / 1. Civil registrars

B. Organisation

I. Civil register authorities

1. Civil registrars

1 In particular, the registrars shall perform the following tasks:

1.
they maintain the civil register;
2.
they make notifications and provide extracts;
3.
they carry out the preparatory procedure for weddings and conduct the wedding ceremony;
4.
they record declarations as to civil status.

2 Exceptionally, the Federal Council may entrust a representative of Switzerland abroad with these tasks.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:44
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl