Index Fichier unique

Art. 428 B. Responsibility for hospitalisation and discharge / I. Adult protection authority
Art. 430 B. Responsibility for hospitalisation and discharge / II. Doctors / 2. Procedures

Art. 429 B. Responsibility for hospitalisation and discharge / II. Doctors / 1. Responsibility

II. Doctors

1. Responsibility

1 The cantons may designate doctors who in addition to the adult protection authority are authorised to order hospitalisation for a period specified by cantonal law. The period may not exceed six weeks.

2 Hospitalisation may not continue beyond the specified period at the latest unless an enforceable hospitalisation order from the adult protection authority applies.

3 The institution decides on discharge.

Index Fichier unique

Art. 428 B. Cumpetenza per il plazzament e per la relaschada / I. Autoritad per la protecziun da creschids
Art. 430 B. Cumpetenza per il plazzament e per la relaschada / II. Medis / 2. Procedura

Art. 429 B. Cumpetenza per il plazzament e per la relaschada / II. Medis / 1. Cumpetenza

II. Medis

1. Cumpetenza

1 Ils chantuns pon designar medis che dastgan – ultra da l’autoritad per la protecziun da creschids – decretar in plazzament per ina tscherta durada fixada en il dretg chantunal. Il plazzament dastga durar maximalmain 6 emnas.

2 Il plazzament tras il medi scroda il pli tard, cur che la durada fixada è scadida, nun ch’i saja avant maun ina decisiun da plazzament uffiziala da l’autoritad per la protecziun da creschids.

3 Davart la relaschada decida l’institut.


Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:25
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl