A. Formation of parent-child relationship in general
1 The parent-child relationship is formed between child and mother on the birth of the child.
2 It is formed between child and father by virtue of the latter being married to the mother, by recognition or by court declaration.
3 Moreover, the parent-child relationship is formed by adoption.
1 Amended by No I 1 of the FA of 25 June 1976, in force since 1 Jan. 1978 (AS 1977 237; BBl 1974 II 1).
A. Établissement de la filiation en général
1 À l’égard de la mère, la filiation résulte de la naissance.
2 À l’égard du père, elle est établie par son mariage avec la mère, par reconnaissance ou par jugement.
3 La filiation résulte en outre de l’adoption.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 25 juin 1976, en vigueur depuis le 1er janv. 1978 (RO 1977 237; FF 1974 II 1).