Index Fichier unique

Art. 199 A. Ownership / III. Indivaidual property / 2. By marital agreement
Art. 201 B. Management, benefits and power of disposal

Art. 200 A. Ownership / IV. Proof

IV. Proof

1 Any person who asserts that a specific object or asset is owned by one or other spouse bears the burden of proof.

2 If no such proof may be adduced, the object or asset is presumed to be in the co-ownership of both spouses.

3 Until proven otherwise, all assets of a spouse are deemed to be acquired property.

Index Fichier unique

Art. 199 A. Propriété / III. Biens propres / 2. Conventionnels
Art. 201 B. Administration, jouissance et disposition

Art. 200 A. Propriété / IV. Preuve

IV. Preuve

1 Quiconque allègue qu’un bien appartient à l’un ou à l’autre des époux est tenu d’en établir la preuve.

2 À défaut de cette preuve, le bien est présumé appartenir en copropriété aux deux époux.

3 Tout bien d’un époux est présumé acquêt, sauf preuve du contraire.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl