Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.711 Ordinanza del 27 febbraio 2019 concernente la legge federale sulla protezione dai pericoli delle radiazioni non ionizzanti e degli stimoli sonori (O-LRNIS)

Inverser les langues

814.711 Ordinance of 27 February 2019 to the Federal Act on Protection against the Risks associated with Non-Ionising Radiation and with Sound (O-NIRSA)

Inverser les langues
Titolo
Preface
Preambolo
Preamble
Art. 1 Definizione
Art. 1 Definition
Art. 2 Obblighi del gestore
Art. 2 Duties of the operator
Art. 3 Solarium senza servizio
Art. 3 Unattended solariums
Art. 4 Solarium con servizio
Art. 4 Attended solariums
Art. 5 Esecuzione di trattamenti
Art. 5 Carrying out treatments
Art. 6 Divieto di utilizzo
Art. 6 Prohibited use
Art. 7 Compiti dell’organo responsabile degli attestati di competenza
Art. 7 Responsibilities of the administrative body for certificates of competence
Art. 8 Compiti degli organi d’esame
Art. 8 Responsibilities of the examining bodies
Art. 9 Requisiti delle formazioni e degli esami
Art. 9 Requirements for training and examinations
Art. 10 Definizioni
Art. 10 Definitions
Art. 11 Suddivisione degli apparecchi laser in classi
Art. 11 Classification of laser devices
Art. 12 Manifestazione in cui la radiazione laser non raggiunge il settore destinato al pubblico
Art. 12 Event with no laser radiation in the audience zone
Art. 13 Manifestazione in cui la radiazione laser raggiunge il settore destinato al pubblico
Art. 13 Event with laser radiation in the audience zone
Art. 14 Radiazione laser all’aperto o verso l’esterno
Art. 14 Laser radiation in or into the open air
Art. 15 Portale di notifica per manifestazioni che prevedono l’impiego di radiazione laser
Art. 15 Notification portal for events involving laser radiation
Art. 16 Ottenimento della competenza
Art. 16 Acquisition of competence
Art. 17 Compiti degli organi d’esame
Art. 17 Responsibilities of the examining bodies
Art. 18 Livello sonoro medio
Art. 18 Average sound level
Art. 19 Limiti del livello sonoro nelle manifestazioni
Art. 19 Sound level limit values for events
Art. 20 Obblighi dellorganizzatore
Art. 20 Obligations of the event organiser
Art. 21 Determinazione del livello sonoro e misurazioni di controllo
Art. 21 Determination of the sound levels and control measurements
Art. 22 Definizione
Art. 22 Definition
Art. 23 Divieti e utilizzo permesso
Art. 23 Prohibitions and permissible use
Art. 24 Compiti dellUFSP
Art. 24 Responsibilities of the FOPH
Art. 25 Compiti dellUDSC
Art. 25 Responsibilities of the FOCBS
Art. 26 Emolumenti
Art. 26 Fees
Art. 27 Controlli degli organi di esecuzione e obblighi di collaborazione
Art. 27 Controls by the enforcement bodies and cooperation duties
Art. 28 Abrogazione e modifica di altri atti normativi
Art. 28 Repeal and amendment of other legislation
Art. 29 Disposizioni transitorie
Art. 29 Transitional provisions
Art. 30 Entrata in vigore
Art. 30 Commencement
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.