Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

910.16 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire (OQuaDu)

Inverser les langues

910.16 Ordinanza del 23 ottobre 2013 sulla promozione della qualità e della sostenibilità nell'agricoltura e nella filiera alimentare (OQuSo)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Mesures bénéficiant d’un soutien financier
Art. 1 Provvedimenti sostenuti
Art. 2 Mesures ne bénéficiant pas d’un soutien financier
Art. 2 Provvedimenti non sostenuti
Art. 3 Exigences générales
Art. 3 Esigenze generali
Art. 4 Exigences particulières relatives aux normes de production
Art. 4 Particolari esigenze per gli standard di produzione
Art. 5 Exigences particulières relatives aux projets innovants
Art. 5 Particolari esigenze per i progetti innovativi
Art. 6 Organisme responsable
Art. 6 Ente promotore
Art. 7 Coûts imputables
Art. 7 Costi computabili
Art. 8 Montant et durée de l’aide financière
Art. 8 Importo e durata dell’aiuto finanziario
Art. 9 Demandes
Art. 9 Domande
Art. 10 Examen de la demande et décision d’aide financière
Art. 10 Esame della domanda e decisione sull’aiuto finanziario
Art. 11 Compte rendu et évaluation
Art. 11 Rapporto e valutazione
Art. 12 Versement
Art. 12 Versamento
Art. 13 Dispositions transitoires
Art. 13 Disposizioni transitorie
Art. 14 Entrée en vigueur
Art. 14 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.