Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

419.11 Ordonnance du 24 février 2016 sur la formation continue (OFCo)

Inverser les langues

419.11 Ordinanza del 24 febbraio 2016 sulla formazione continua (OFCo)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Organisations actives dans le domaine de la formation continue
Art. 1 Organizzazioni della formazione continua
Art. 2 Prestations soutenues
Art. 2 Prestazioni sostenute
Art. 3 Calcul et durée des aides financières
Art. 3 Calcolo e durata degli aiuti finanziari
Art. 4 Demande
Art. 4 Domanda
Art. 5 Décision et convention de prestations
Art. 5 Decisione e accordo di prestazione
Art. 6 Rapports
Art. 6 Resoconto
Art. 7 Devoir d’information
Art. 7 Obbligo di comunicazione
Art. 8 Objectifs nationaux
Art. 8 Obiettivi nazionali
Art. 9 Programmes cantonaux
Art. 9 Programmi cantonali
Art. 10 Conventions-programmes
Art. 10 Accordi di programma
Art. 11 Aides financières aux cantons
Art. 11 Aiuti finanziari ai Cantoni
Art. 12 Répartition des aides financières
Art. 12 Ripartizione degli aiuti finanziari
Art. 13 Montant maximal des aides financières
Art. 13 Entità massima degli aiuti finanziari
Art. 14 Compte rendu et contrôle
Art. 14 Resoconto e controllo
Art. 15 Disposition transitoire
Art. 15 Disposizione transitoria
Art. 16 Entrée en vigueur
Art. 16 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.