Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.215.328.1 Arrêté du Conseil fédéral du 5 mai 1971 établissant un contrat-type de travail pour les médecins-assistants

Inverser les langues

221.215.328.1 Decreto del Consiglio federale del 5 maggio 1971 che stabilisce un contratto normale di lavoro per i medici assistenti

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Champ d ’application quant au territoire et aux personnes
Art. 1 Campo d’applicazione quanto al territorio ed alle persone
Art. 2 Effets
Art. 2 Effetti
Art. 3 Responsabilité et perfectionnement de l’assistant
Art. 3 Responsabilità e perfezionamenti dell’assistente
Art. 4 Durée du travail et du repos
Art. 4 Durata del lavoro e del riposo
Art. 5 Vacances
Art. 5 Vacanze
Art. 6 Salaire brut
Art. 6 Stipendio lordo
Art. 7 Prestations en nature
Art. 7 Prestazioni in natura
Art. 8 Allocations de ménage et pour enfants
Art. 8 Assegni familiari e per i figli
Art. 9 Salaire en cas d’empêchement de travailler
Art. 9 Diritto allo stipendio in caso di impedimento al lavoro
Art. 10 Assurance-accidents
Art. 10 Assicurazione contro gli infortuni
Art. 11 Assurance-vieillesse, survivants et invalidité
Art. 11 Assicurazione vecchiaia, superstiti ed invalidità
Art. 12 Prestations en nature
Art. 12 Norme riservate
Art. 13 Entrée en vigueur
Art. 13 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.