Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.222.1 Loi fédérale du 20 décembre 2006 régissant la Caisse fédérale de pensions (Loi relative à PUBLICA, LPUBLICA)

Inverser les langues

172.222.1 Bundesgesetz vom 20. Dezember 2006 über die Pensionskasse des Bundes (PUBLICA-Gesetz)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Forme juridique et siège
Art. 2 Rechtsform und Sitz
Art. 3 Tâches
Art. 3 Aufgaben
Art. 4 Affiliation
Art. 4 Anschluss
Art. 5 Recours contre les tiers responsables
Art. 5 Rückgriff auf haftpflichtige Dritte
Art. 6 Traitement des données
Art. 6 Datenbearbeitung
Art. 7 Constitution de caisses de prévoyance
Art. 7 Bildung von Vorsorgewerken
Art. 8 Risques actuariels
Art. 8 Versicherungstechnische Risiken
Art. 9 Organe paritaire
Art. 9 Paritätisches Organ
Art. 10 Organes
Art. 10 Organe
Art. 11 Tâches de la Commission
Art. 11 Aufgaben der Kassenkommission
Art. 12 Nomination et organisation de la commission
Art. 12 Wahl und Organisation der Kassenkommission
Art. 13 Assemblée des délégués
Art. 13 Delegiertenversammlung
Art. 14 Direction
Art. 14 Direktion
Art. 15 Placement de la fortune et affectation des revenus de la fortune
Art. 15 Anlage des Vermögens und Verwendung der Vermögenserträge
Art. 16 Bilan
Art. 16 Bilanzierung
Art. 17 Présentation des comptes
Art. 17 Rechnungslegung
Art. 18 Transfert des rapports de prévoyance
Art. 18 Übergang der Vorsorgeverhältnisse
Art. 19 Dette sur le découvert technique selon les statuts de la CFP
Art. 19 Fehlbetragsschuld nach den PKB-Statuten
Art. 20 Règlement et rémunération des dettes sur le découvert technique
Art. 20 Begleichung und Verzinsung der Fehlbetragsschulden
Art. 21 Suppression de garanties de la Confédération
Art. 21 Aufhebung von Bundesgarantien
Art. 22 Capital d’exploitation
Art. 22 Betriebskapital
Art. 23 Versement unique de la Confédération au profit de l’effectif des bénéficiaires de rentes
Art. 23 Einmaliger Bundesbeitrag für den Rentnerbestand
Art. 24 Constitution et dissolution des caisses de prévoyance des effectifs fermés de bénéficiaires de rentes
Art. 24 Bildung und Auflösung von Vorsorgewerken der geschlossenen Rentnerbestände
Art. 24a Assainissement des caisses de prévoyance des effectifs fermés de bénéficiaires de rentes
Art. 24a Sanierung der Vorsorgewerke der geschlossenen Rentnerbestände
Art. 25 Garantie des rentes de vieillesse de la génération de transition
Art. 25 Garantie der Altersrenten für die Übergangsgeneration
Art. 26 Préparatifs du passage à l’institution collective PUBLICA
Art. 26 Vorbereitung des Wechsels zur Sammeleinrichtung PUBLICA
Art. 27 Abrogation de la loi sur la CFP
Art. 27 Aufhebung des PKB-Gesetzes
Art. 28 Modification du droit en vigueur
Art. 28 Änderung bisherigen Rechts
Art. 29 Entrée en vigueur
Art. 29 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.