Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

921.552.1 Verordnung vom 29. November 1994 über forstliches Vermehrungsgut

Inverser les langues

921.552.1 Ordinanza del 29 novembre 1994 sul materiale di riproduzione forestale

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Begriffe
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Nachgewiesene Herkunft und Herkunftszeugnisse
Art. 3 Provenienza comprovata e certificato di provenienza
Art. 4 Verwendung von Vermehrungsgut
Art. 4 Utilizzazione del materiale di riproduzione
Art. 5 Nationaler Kataster der Erntebestände
Art. 5 Catasto nazionale dei popolamenti madre (popolamenti da seme)
Art. 6 Amtliches Zeugnis für die Einfuhr
Art. 6 Certificato ufficiale per l’importazione
Art. 7 Verweigerung der Bewilligung nach Artikel 22 WaV
Art. 7 Non rilascio dell’autorizzazione ai sensi dell’articolo 22 OFo
Art. 8 Warenbuchhaltung der Importeurinnen und Importeure
Art. 8 Registro delle merci degli importatori
Art. 9 Bestätigung der Herkunft für die Ausfuhr
Art. 9 Attestazione della provenienza per l’esportazione
Art. 10 Trennung von Vermehrungsgut
Art. 10 Separazione del materiale di riproduzione
Art. 11 Warenbuchhaltung in Klenganstalten
Art. 11 Registro delle merci degli essicatoi forestali
Art. 12 Warenbuchhaltung in Forstbaumschulen und Forstgärten
Art. 12 Registro delle merci dei vivai forestali
Art. 13 Kennzeichnung und Verpackung
Art. 13 Designazione e imballaggio
Art. 14 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 14 Diritto previgente: abrogazione
Art. 15 Inkrafttreten
Art. 15 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.