Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

921.552.1 Verordnung vom 29. November 1994 über forstliches Vermehrungsgut

921.552.1 Ordinanza del 29 novembre 1994 sul materiale di riproduzione forestale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Kennzeichnung und Verpackung

1 Forstliches Vermehrungsgut ist in Angeboten, auf Waren und in Rechnungen mit folgenden Angaben zu kennzeichnen:

a.
Merkmale nach Artikel 10 Absatz 1;
b.
botanische Bezeichnung des Vermehrungsguts;
c.
Bezeichnung der verantwortlichen Lieferantin oder des verantwortlichen Lieferanten;
d.
Menge;
e.
für Saatgut aus Samenplantagen und für daraus erzeugtes Pflanzgut: Vermerk «Vermehrungsgut aus einer Samenplantage».

2 Für Saatgut, welches für die Ausfuhr bestimmt ist, sind folgende zusätzlichen Angaben zu machen:

a.
Anzahl der lebenden Keime pro Kilogramm Saatgut;
b.
Reinheit;
c.
Keimfähigkeit der reinen Samen;
d.
Tausendkorngewicht der Saatgutpartie;
e.
etwaiger Hinweis betreffend die Aufbewahrung des Saatgutes in einem Kühlraum.

3 Auf Waren oder Verpackungen sind entsprechende Etiketten anzubringen oder es ist ihnen eine Urkunde der Lieferantin oder des Lieferanten beizulegen. Für Waren, welche für die Ausfuhr bestimmt sind, ist die Farbe der Etiketten grün für ausgewähltes Vermehrungsgut, blau für geprüftes Vermehrungsgut und gelb für quellengesichertes Vermehrungsgut.

4 Für Saatgut sind verschlossene Verpackungen zu verwenden, deren Verschlussvorrichtung so beschaffen ist, dass sie beim Öffnen unbrauchbar wird.

Art. 13 Designazione e imballaggio

1 Nelle offerte, sulle merci e nelle fatture, il materiale di riproduzione forestale deve essere designato con le seguenti indicazioni:

a.
i criteri secondo l’articolo 10 capoverso 1;
b.
la denominazione botanica del materiale di riproduzione;
c.
l’indicazione del fornitore;
d.
la quantità;
e.
per le sementi ricavate da piantagioni da seme e per le piante ottenute da tali sementi: la dicitura «materiale di riproduzione ricavato da una piantagione da seme».

2 Per le sementi destinate all’esportazione, occorrono le seguenti indicazioni supplementari:

a.
il numero di germi vivi per chilogrammo di sementi;
b.
la purezza;
c.
la facoltà germinativa dei semi;
d.
il peso di mille semi della partita di sementi;
e.
eventualmente l’avvertenza che le sementi devono essere conservate in cella frigorifera.

3 Le merci o gli imballaggi devono essere muniti di un’etichetta adeguata oppure accompagnati da un certificato del fornitore. Per le merci destinate all’esportazione, il colore dell’etichetta è rispettivamente verde per il materiale di riproduzione selezionato, blu per il materiale di riproduzione controllato e giallo per il materiale di riproduzione d’origine accertata.

4 Per le sementi si devono utilizzare imballaggi chiusi, muniti di un dispositivo di chiusura tale da non essere più utilizzabile una volta aperto.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.