Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen
Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale

611.021 Verordnung vom 30. November 2018 über den Sozialfonds für Verteidigung und Bevölkerungsschutz (VSVB)

Inverser les langues

611.021 Ordonnance du 30 novembre 2018 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la population (OFDPP)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Name
Art. 1 Nom
Art. 2 Aufgaben und Kompetenzen
Art. 2 Tâches et compétences
Art. 3 Grundsätze
Art. 3 Principes
Art. 4 Fondskapital
Art. 4 Capital du Fonds
Art. 5 Vermögensverwaltung
Art. 5 Gestion du patrimoine
Art. 6 Verwaltungskosten
Art. 6 Frais de gestion
Art. 7 Reserve
Art. 7 Réserves
Art. 8 Organe
Art. 8 Organes
Art. 9 Fondsrat
Art. 9 Conseil de gestion du Fonds
Art. 10 Wahlen und Amtszeit
Art. 10 Élections et durée du mandat
Art. 11 Zusammentreten, Beschlussfähigkeit
Art. 11 Réunion, quorum
Art. 12 Entschädigung
Art. 12 Indemnité
Art. 13 Geschäftsführung
Art. 13 Gestion
Art. 14 Fondsrat
Art. 14 Conseil de gestion du Fonds
Art. 15 Revisionsstelle
Art. 15 Service de révision
Art. 16 Unterstützungsgesuche
Art. 16 Demandes de soutien
Art. 17 Aufsicht
Art. 17 Surveillance
Art. 18 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 18 Abrogation d’un autre acte
Art. 19 Inkrafttreten
Art. 19 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.