Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.222.1 Bundesgesetz vom 20. Dezember 2006 über die Pensionskasse des Bundes (PUBLICA-Gesetz)

Inverser les langues

172.222.1 Federal Act of 20 December 2006 on the Federal Pension Fund (PUBLICA Act)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preamble
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Purpose
Art. 2 Rechtsform und Sitz
Art. 2 Legal form and registered office
Art. 3 Aufgaben
Art. 3 Tasks
Art. 4 Anschluss
Art. 4 Affiliation
Art. 5 Rückgriff auf haftpflichtige Dritte
Art. 5 Recourse against liable third parties
Art. 6 Datenbearbeitung
Art. 6 Data processing
Art. 7 Bildung von Vorsorgewerken
Art. 7 Formation of employee pension funds
Art. 8 Versicherungstechnische Risiken
Art. 8 Actuarial risks
Art. 9 Paritätisches Organ
Art. 9 Joint body
Art. 10 Organe
Art. 10 Governing bodies
Art. 11 Aufgaben der Kassenkommission
Art. 11 Tasks of the Fund Commission
Art. 12 Wahl und Organisation der Kassenkommission
Art. 12 Appointment and organisation of the Fund Commission
Art. 13 Delegiertenversammlung
Art. 13 The Assembly of Delegates
Art. 14 Direktion
Art. 14 Management
Art. 15 Anlage des Vermögens und Verwendung der Vermögenserträge
Art. 15 Asset management and allocation of investment income
Art. 16 Bilanzierung
Art. 16 Balance sheet
Art. 17 Rechnungslegung
Art. 17 Annual accounts
Art. 18 Übergang der Vorsorgeverhältnisse
Art. 18 Transfer of the pension relationship
Art. 19 Fehlbetragsschuld nach den PKB-Statuten
Art. 19 Deficit debt under the Federal Pension Fund Statutes
Art. 20 Begleichung und Verzinsung der Fehlbetragsschulden
Art. 20 Settlement and interest of the deficit debts
Art. 21 Aufhebung von Bundesgarantien
Art. 21 Abrogation of Confederation guarantees
Art. 22 Betriebskapital
Art. 22 Working capital
Art. 23 Einmaliger Bundesbeitrag für den Rentnerbestand
Art. 23 Lump-sum payment by the Confederation for the portfolio of pensioners
Art. 24 Bildung und Auflösung von Vorsorgewerken der geschlossenen Rentnerbestände
Art. 24 Formation and dissolution of employee pension funds of closed portfolios of pensioners
Art. 24a Sanierung der Vorsorgewerke der geschlossenen Rentnerbestände
Art. 24a Restructuring of the employee pension funds of closed portfolios of pensioners
Art. 25 Garantie der Altersrenten für die Übergangsgeneration
Art. 25 Guarantee of retirement benefits for the transition generation
Art. 26 Vorbereitung des Wechsels zur Sammeleinrichtung PUBLICA
Art. 26 Preparation for switching over to the PUBLICA collective institution
Art. 27 Aufhebung des PKB-Gesetzes
Art. 27 Repeal of the Federal Pension Fund Act
Art. 28 Änderung bisherigen Rechts
Art. 28 Amendment of current legislation
Art. 29 Inkrafttreten
Art. 29 Commencement
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.