Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.222.1 Bundesgesetz vom 20. Dezember 2006 über die Pensionskasse des Bundes (PUBLICA-Gesetz)

172.222.1 Federal Act of 20 December 2006 on the Federal Pension Fund (PUBLICA Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Wahl und Organisation der Kassenkommission

1 Die Kassenkommission besteht aus 16 Mitgliedern; die Amtsdauer der Mitglieder beträgt vier Jahre.

2 Sie ist paritätisch zusammengesetzt. Die Anzahl der Vertreterinnen und Vertreter der Arbeitgeber und Arbeitnehmenden pro Vorsorgewerk richtet sich nach dem Anteil des Deckungskapitals der einzelnen Vorsorgewerke am gesamten Deckungskapital von PUBLICA. Mindestens je ein Sitz steht der Gesamtheit der Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung nach Artikel 32a Absatz 2 BPG10 und der Gesamtheit der angeschlossenen Arbeitgeber nach Artikel 4 Absatz 2 dieses Gesetzes zu.

3 Die Vertretung der Arbeitnehmenden wird durch die Delegiertenversammlung gewählt.

4 Die Arbeitgeber bestimmen ihre Vertretung in der Kassenkommission. Arbeitgeber können sich zusammenschliessen und eine gemeinsame Vertretung bestimmen.

5 Die von den Arbeitnehmenden und den Arbeitgebern gewählten Mitglieder der Kassenkommission müssen nicht Versicherte von PUBLICA sein.

6 Die Kassenkommission konstituiert sich selbst. Sie kann Fachleute beiziehen und Ausschüsse einsetzen, deren Mitglieder nicht der Kassenkommission angehören müssen.

Art. 12 Appointment and organisation of the Fund Commission

1 The Fund Commission consists of 16 members appointed for a tenure of four years.

2 The Fund Commission comprises representatives of both employers and employees. The number of representatives from both sides per employee pension fund is determined on the basis of the individual fund’s share in PUBLICA’s overall policy reserve. At least one seat is allocated each to the administrative units of the decentralised federal administration as a whole, within the meaning of Article 32a paragraph 2 of the Federal Personnel Act10 and to the affiliated employers as a whole, within the meaning of Art. 4 paragraph 2 of this Act.

3 The employees’ representatives are elected by the Assembly of Delegates.

4 The employers designate their own representatives to the Fund Commission. They may decide to group together and designate a collective representative.

5 Members of the Fund Commission designated by employees and employers are not required to be insured with PUBLICA.

6 The Fund Commission is self-appointed. It may call upon expert consultants and set up committees, whose members need not be on the Fund Commission.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.