II. Publication
1 The cantons may provide that all acquisitions of immovable property be published.
2 They may not publish the consideration involved in a divaision of estate, an advance against a person’s share of an inheritance, a marital agreement or a liquidation of marital property.
1 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 on the Partial Revision of the Civil Code (Immovable Property Law) and of the Code of Obligations (Purchase of Land; AS 1993 1404; BBl 1988 III 953). Amended by Annex No 1 of the FA of 19 Dec. 2003 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).
II. Pubblicazioni
1 I Cantoni possono prevedere la pubblicazione degli acquisti di proprietà fondiaria.
2 Non possono però pubblicare la controprestazione in caso di divaisione ereditaria, acconto della quota ereditaria, convenzione matrimoniale o liquidazione dei rapporti patrimoniali tra i coniugi.
1 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821). Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 19 dic. 2003 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5085; FF 2001 5109).