Index Fichier unique

Art. 949 A. Organisation / I. Constituent parts / 4. Implementing ordinances / a. In general
Art. 949b1A. Organisation / I. Constituent parts / 4. Implementing ordinances / 4a. ...

Art. 949a1A. Organisation / I. Constituent parts / 4. Implementing ordinances / b. For electronic registers

b. For electronic registers

1 A canton wishing to keep the land register electronically must obtain the approval of the Federal Department of Justice and Police.

2 The Federal Council regulates:

1.
the authorisation procedure;
2.
the scope and technical details of the electronic land register, particularly the procedure by which entries become effective;
3.
whether and on what conditions electronic communication with the land register is permissible;
4.
whether and on what conditions the public will be given access to unrestricted data recorded in the main register;
5.
data access, the logging of retrieval requests and conditions for the withdrawal of user entitlements in the event of abuse;
6.
data protection;
7.
long-term data security and data archiving.

3 The Federal Department of Justice and Police and the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport define data models and standard interfaces for the land register and official land surveys.


1 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 on the Partial Revision of the Civil Code (Immovable Property Law) and of the Code of Obligations (Purchase of Land; AS 1993 1404; BBl 1988 III 953). Amended by No 1 of the FA of 19 Dec. 2003 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

Index Fichier unique

Art. 949 A. Instituziun / I. Register funsil / 4. Ordinaziuns / a. En general
Art. 949b1A. Instituziun / I. Register funsil / 4a. ...

Art. 949a1A. Instituziun / I. Register funsil / 4. Ordinaziuns / b. Gestiun dal register funsil cun agid da l’informatica

b. Gestiun dal register funsil cun agid da l’informatica

1 In chantun che vul manar il register funsil cun agid da l’informatica basegna in’autorisaziun dal Departament federal da giustia e polizia.

2 Il Cussegl federal regla:

1.
la procedura d’autorisaziun;
2.
la dimensiun ed ils detagls tecnics da la gestiun dal register funsil cun agid da l’informatica, en spezial il proceder, tras il qual las registraziuns survegnan vigur legala;
3.
sche e sut tge premissas che la correspundenza cun l’uffizi dal register funsil è admissibla sin via electronica;
4.
sche e sut tge premissas che las datas dal register principal, che pon vegnir consultadas senza ina cumprova da l’interess, vegnan messas a disposiziun a la publicitad;
5.
l’access a las datas, la registraziun da las consultaziuns sco er las premissas per la privaziun da l’autorisaziun d’access en cas d’ina applicaziun abusiva;
6.
la protecziun da datas;
7.
la conservaziun da las datas a lunga vista e lur archivaziun.

3 Il Departament federal da giustia e polizia sco er il Departament federal da defensiun, protecziun da la populaziun e sport defineschan models da datas ed interfatschas unitaras per il register funsil e per la mesiraziun uffiziala.


1 Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 1991 davart la revisiun parziala dal Cudesch civil svizzer (dretgs reals immobigliars) e dal Dretg d’obligaziuns (cumpra da bains immobigliars; AS 1993 1404; BBl 1988 III 953). Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).


Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:25
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl