C. Supervision
1 Foundations are supervised by the state authority (Confederation, canton, commune) to which they are assigned.
1bis The cantons may subject foundations at communal level to supervision at cantonal level.1
2 The supervisory authority must ensure that the foundation’s assets are used for their declared purpose.
1 Inserted by No I of the FA of 8 Oct. 2004 (Law on Foundations), in force since 1 Jan. 2006 (AS 2005 4545; BBl 2003 8153 8191).
C. Vigilanza
1 Le fondazioni sono sottoposte alla vigilanza degli enti pubblici (Confederazione, Cantone o Comune) a cui appartengono per la loro destinazione.
1bis I Cantoni possono sottoporre alla vigilanza della competente autorità cantonale le fondazioni di pertinenza comunale.1
2 L’autorità di vigilanza provvede affinché i beni siano impiegati conformemente al fine della fondazione.
1 Introdotto dal n. I della LF dell’8 ott. 2004 (Diritto delle fondazioni), in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2005 4545; FF 2003 7053 7093).