B. Establishment and extinction
I. Establishment
1. Registration and form of acquisition
1 A real burden is established by recording in the land register.
2 The entry must stipulate a total value for the real burden denominated in Swiss currency which, in the case of periodic payments and in the absence of any agreement to the contrary, shall equal twenty times the annual payment.
3 The provisions governing land ownership apply to the acquisition or registration of real burdens, unless otherwise provided.
B. Costituzione ed estinzione
I. Costituzione
1. Iscrizione e modi di acquisto
1 Per la costituzione dell’onere fondiario è necessaria l’iscrizione nel registro fondiario.
2 Nell’iscrizione dev’essere indicato il valore dell’onere in una somma determinata in moneta svizzera, il quale valore, ove trattisi di prestazioni periodiche, corrisponderà, salvo patto contrario, a venti volte la prestazione di un anno.
3 Per l’acquisto e l’iscrizione valgono, salvo contraria disposizione, le norme sulla proprietà fondiaria.