Index Fichier unique

Art. 6331
Art. 635 A. Chiusura della divisione / II. Convenzioni circa eredità devolute

Art. 634 A. Chiusura della divaisione / I. Contratto di divaisione

A. Chiusura della divaisione

I. Contratto di divaisione

1 La divaisione produce i suoi effetti tra gli eredi dal momento della formazione ed accettazione dei lotti o della firma del contratto di divaisione.

2 Il contratto di divaisione richiede per la sua validità la forma scritta.

Index Fichier unique

Art. 6331
Art. 635 A. Agreement / II. Contracts regarding shares of the estate

Art. 634 A. Agreement / I. Contract of divaision

A. Agreement

I. Contract of divaision

1 The divaision of the estate becomes binding on the heirs once the lots have been formed and received or on conclusion of the contract of divaision.

2 In order to be valid, the contract of divaision must be done in writing.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:44
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl