III. Allocation and sale of specific objects
1 Where the value of an object belonging to the estate would be substantially diminished if such object were divaided, it is allocated in its entirety to one of the heirs.
2 Where the heirs are unable to agree on the divaision or allocation of an object, it must be sold and the proceeds divaided.
3 At the request of an heir, such sale must be carried out at auction and, in the absence of agreement among the heirs, the competent authority decides whether such auction is to be public or only among the heirs.
III. Attribuzione e vendita
1 Gli oggetti, che divaisi perderebbero considerevolmente di valore, devono essere attribuiti per intiero ad uno degli eredi.
2 Gli oggetti sulla cui divaisione od attribuzione gli eredi non cadono d’accordo devono essere venduti per divaiderne il prezzo.
3 Ciascun erede può chiedere che la vendita abbia luogo agli incanti, nel qual caso, in difetto di accordo, l’autorità decide se l’incanto debba essere pubblico o tra i soli eredi.