C. Ajournement du partage
1 S’il y a lieu de prendre en considération les droits d’un enfant conçu, le partage est ajourné jusqu’à la naissance.
2 En tant qu’elle en a besoin pour son entretien, la mère a droit dans l’intervalle à la jouissance des biens indivais.
C. Deferral of divaision
1 If on succession the rights of an unborn child need to be taken into consideration, the divaision of the estate must be deferred until the child is born.
2 In the interim, the child’s mother is entitled to enjoy the benefits of the joint estate to the extent required for her maintenance.