II. Time of delivery
1 Except where the disposition stipulates otherwise, the time of delivery is deemed to be the death of the provisional heir.
2 Where a different time is specified and that time has not yet occurred on the death of the provisional heir, the inheritance passes to his or her heirs against security.
3 If for whatever reason that time may no longer occur, the inheritance passes unreservedly to the heirs of the provisional heir.
II. Apertura della sostituzione
1 La trasmissione dell’eredità al sostituito avviene, salvo contraria disposizione, alla morte dell’istituito.
2 Se la disposizione indica un altro momento non ancora trascorso alla morte dell’istituito, l’eredità passa agli eredi di questo, contro garanzia.
3 Se per un qualsiasi motivo quel momento non può più verificarsi, l’eredità è devoluta definitivamente agli eredi dell’istituito.